| ADAM: I am a simple goat
| АДАМ: Я простой козел
|
| I live on the back of a pick-up truck
| Я живу в кузове пикапа
|
| The Old Man tied me here with a 3 ft. rope
| Старик привязал меня здесь трехфутовой веревкой.
|
| Am I happy?
| Счастлив ли я?
|
| He don’t give a fuck
| Ему плевать
|
| OLD MAN: Hey goat!
| СТАРИК: Эй, коза!
|
| I’m gonna beat your head in with the hickory stick!
| Я разобью тебе голову орешниковой палкой!
|
| ADAM: Sometimes he uses his fists-a
| АДАМ: Иногда он использует кулаки.
|
| He’s filled with anger and filled with rage
| Он полон гнева и полон ярости
|
| And tells me I smell like piss-a
| И говорит мне, что я пахну мочой.
|
| His drink, Jimmy Beam
| Его напиток, Джимми Бим
|
| His chaser, a beer
| Его преследователь, пиво
|
| After that, various alchohols
| После этого различные спирты
|
| That’s when the beatings get so severe
| Вот когда побои становятся такими жестокими
|
| I sleep
| Я сплю
|
| I pray he falls
| Я молюсь, чтобы он упал
|
| But don’t feel sorry for me
| Но не жалей меня
|
| Things weren’t always this bad
| Все не всегда было так плохо
|
| Why when I was a young talking goat
| Почему, когда я был молодым говорящим козлом
|
| The Old Man was just like my dad
| Старик был таким же, как мой папа
|
| I come from the hills of Europe
| Я родом с холмов Европы
|
| That’s where I met the Old Man
| Вот где я встретил Старика
|
| He was lost in the woods
| Он потерялся в лесу
|
| I gave him directions
| Я дал ему указания
|
| He gave me a tuna can
| Он дал мне банку тунца
|
| Then he stopped in his tracks and he said
| Затем он остановился как вкопанный и сказал
|
| OLD MAN: Hey goat!
| СТАРИК: Эй, коза!
|
| ADAM: Would you like to live with me?
| АДАМ: Хочешь жить со мной?
|
| I got a house with a pick-up truck
| У меня есть дом с пикапом
|
| In a place across D.C.-a
| В месте через D.C.-a
|
| I said, «sure why not? | Я сказал: «Конечно, почему бы и нет? |
| I got no family. | У меня нет семьи. |
| You seem like a nice guy.»
| Ты кажешься хорошим парнем».
|
| So we went off to America
| Итак, мы отправились в Америку
|
| The home of apple pie
| Дом яблочного пирога
|
| On the boat the Old Man told me
| На лодке Старик сказал мне
|
| I would be a present for his wife
| Я был бы подарком для его жены
|
| «A talking goat,» he exclaimed
| «Говорящая коза», — воскликнул он.
|
| «She's never seen this in her life!»
| «Она никогда в жизни не видела такого!»
|
| I felt so special
| Я чувствовал себя таким особенным
|
| Well, I just couldn’t believe it
| Ну, я просто не мог в это поверить
|
| After all these years
| После всех этих лет
|
| I finally had a friend
| У меня наконец-то появился друг
|
| He trimmed my beard
| Он подстриг мою бороду
|
| He scraped my hooves
| Он поцарапал мои копыта
|
| I prayed it would never end
| Я молился, чтобы это никогда не закончилось
|
| But when we got to his house
| Но когда мы добрались до его дома
|
| There was no wife
| Жены не было
|
| Only a short, short letter
| Только короткое, короткое письмо
|
| It said: I’m leaving you for your brother
| Он сказал: я ухожу от тебя к твоему брату
|
| Because he fucks me better
| Потому что он лучше меня трахает
|
| His eyes filled with tears of sadness
| Его глаза наполнились слезами печали
|
| His heart was filled with grief
| Его сердце наполнилось горем
|
| To suit himself he drank a pint of Old Grandad
| Для себя он выпил пинту Old Grandad
|
| And beat me like a side of beef
| И бейте меня, как кусок говядины
|
| I screamed, «send me back to the hills of Europe!»
| Я закричал: «Отправьте меня обратно на холмы Европы!»
|
| He just shook his head and said
| Он просто покачал головой и сказал
|
| OLD MAN: Nope!
| СТАРИК: Нет!
|
| ADAM: No one will ever leave me again
| АДАМ: Меня больше никто никогда не покинет
|
| To make sure
| Чтобы убедиться
|
| Put on the 3 ft. fucking rope-a
| Наденьте 3-футовую чертову веревку-а
|
| Present-day I’ve been on the truck for 51 years
| Сегодня я на грузовике уже 51 год.
|
| My only friend is the A.M. | Мой единственный друг - А.М. |
| radio
| радио
|
| Sometimes the neighborhood children stop by
| Иногда соседские дети останавливаются
|
| But it’s always rocks and beer bottles that they throw
| Но они всегда бросают камни и пивные бутылки
|
| At first they’re excited to see a talking goat
| Сначала они рады видеть говорящую козу
|
| They gather 'round to hear what I have to say
| Они собираются вокруг, чтобы услышать, что я должен сказать
|
| But I guess sometimes my stories go on too long
| Но я думаю, что иногда мои истории длятся слишком долго
|
| So they leave and giggle
| Поэтому они уходят и хихикают
|
| I need a bidet
| Мне нужно биде
|
| But you know there was a night
| Но ты знаешь, что была ночь
|
| That I did get off the truck
| Что я вышел из грузовика
|
| When the Old Man was passed out drunk
| Когда Старик потерял сознание пьяным
|
| Three neighborhood kids took me to a rock and roll concert
| Трое соседских детей отвели меня на рок-н-ролльный концерт
|
| The kind of music?
| Музыка?
|
| Old school funk
| Фанк старой школы
|
| It was the first time I’d been off the truck
| Это был первый раз, когда я слез с грузовика
|
| The music made me lose control
| Музыка заставила меня потерять контроль
|
| The lead singer asked if we were having fun
| Солист спросил, весело ли нам
|
| I said, «fucking crank that rock and roll-a!»
| Я сказал: «Черт возьми, заводи этот рок-н-ролл!»
|
| The women at the show were beautiful
| Женщины на шоу были красивы
|
| As they danced sexily on the soft grass
| Когда они сексуально танцевали на мягкой траве
|
| One of them even petted my fur
| Один из них даже погладил мой мех
|
| Fuck me in the goat ass!
| Трахни меня в задницу козла!
|
| Then some long-haired guys grabbed me by the horns
| Потом какие-то длинноволосые парни схватили меня за рога
|
| And threw me in the mosh pit-a
| И бросил меня в мошпит-а
|
| They passed me around and treated me nice
| Они передавали меня и относились ко мне хорошо
|
| Til I nervously sprayed them with shit-a
| Пока я нервно не обрызгал их дерьмом
|
| Then the music stopped
| Затем музыка остановилась
|
| And everything was quiet
| И все было тихо
|
| And all the rock and rollers started a
| И все рок-н-ролльщики начали
|
| Fucking goat riot
| гребаный козий бунт
|
| ROCK AND ROLLERS: Kill the goat!
| РОК-Н-РОЛЛЕРЫ: Убей козла!
|
| Kill the goat!
| Убей козла!
|
| Kill the goat!
| Убей козла!
|
| Kill the goat!
| Убей козла!
|
| ADAM: They chased me under the bleachers
| АДАМ: Они преследовали меня под трибунами
|
| They chased me onto the street-a
| Они преследовали меня на улице-а
|
| They chased me into an alley and said I was dead fucking goat meat-a
| Они загнали меня в переулок и сказали, что я сдох, черт возьми, из козьего мяса.
|
| But then I saw a sight
| Но потом я увидел зрелище
|
| That I’d never thought I’d see
| Что я никогда не думал, что увижу
|
| The Old Man swinging his hickory stick
| Старик размахивает своей палкой из гикори
|
| But he wasn’t swinging at me
| Но он не замахивался на меня
|
| OLD MAN: Fuck you pot smoking turkeys!
| СТАРИК: Да пошел ты, индюки, курящие марихуану!
|
| Don’t you press your luck!
| Не испытывай удачу!
|
| ADAM: The long-hairs ran away screaming
| АДАМ: Длинноволосые с криком убежали
|
| As I scrambled onto the truck-a
| Когда я вскарабкался на грузовик-а
|
| When we got home the Old Man said, «goat you broke the sacred law.»
| Когда мы вернулись домой, Старик сказал: «Козел, ты нарушил священный закон».
|
| ADAM: No!
| АДАМ: Нет!
|
| Please!
| Пожалуйста!
|
| Sorry!
| Извини!
|
| Shit!
| Дерьмо!
|
| «I'll let it go this time
| «Я отпущу это на этот раз
|
| But if you leave again
| Но если ты снова уйдешь
|
| I’ll break your fucking jaw.»
| Я сломаю твою чертову челюсть».
|
| Super!
| Супер!
|
| Great!
| Большой!
|
| Okay!
| Хорошо!
|
| Thank you Old Man for saving my life
| Спасибо, Старик, за спасение моей жизни
|
| Thank you again and again
| Спасибо снова и снова
|
| You could have let them barbeque me
| Ты мог бы позволить им приготовить меня на гриле.
|
| But you acted like a friend
| Но ты вел себя как друг
|
| «I'm not your friend
| "Я не твой друг
|
| I don’t even like you
| ты мне даже не нравишься
|
| I’m just not drunk,» he said
| Я просто не пьян», — сказал он.
|
| To prove his point
| Чтобы доказать свою точку зрения
|
| He drank a bottle of grain alchohol
| Он выпил бутылку зернового спирта
|
| And beat the fucking shit out of my head
| И выбить это дерьмо из моей головы
|
| Ow! | Ой! |
| Ow! | Ой! |
| Ow! | Ой! |
| You’re hurting me Old Man
| Ты делаешь мне больно Старик
|
| That night I suffered a concussion
| В ту ночь я получил сотрясение мозга
|
| Deep inside my goat brain
| Глубоко внутри моего козьего мозга
|
| I still cannot feel my tailbone
| Я до сих пор не чувствую копчик
|
| And I’ll probably will never walk straight again
| И я, вероятно, никогда больше не буду ходить прямо
|
| I guess you’d call me
| Я думаю, ты позвонишь мне
|
| Escape goat
| Козел побега
|
| A punching bag for the Old Man to mock
| Боксерская груша, над которой Старик будет издеваться
|
| Just because his wife left him
| Только потому, что от него ушла жена
|
| For his brother’s abnormaly large cock
| Для ненормально большого члена его брата
|
| He could’ve been my buddy
| Он мог быть моим другом
|
| But instead he’s a crazy old fuck
| Но вместо этого он сумасшедший старый ублюдок
|
| And once again I go to sleep
| И снова я иду спать
|
| In my eternal home…
| В моем вечном доме…
|
| The back of the pick-up truck
| Задняя часть пикапа
|
| Good night Old Man!
| Спокойной ночи Старик!
|
| OLD MAN: Yeah, good night goat! | СТАРИК: Да, спокойной ночи, коза! |