| Hey how ya doin'? | Привет как дела'? |
| My name’s Barry Lakin and I’m here with the man on the street
| Меня зовут Барри Лакин, и я здесь с мужчиной на улице.
|
| quiz. | контрольный опрос. |
| This weeks’s show is a doozy man, it really is. | Шоу этой недели - сумасшедший человек, это действительно так. |
| I went around the country
| я ездил по стране
|
| with my tape recorder and I taped different people having sex. | с помощью моего магнитофона, и я записал на пленку, как разные люди занимаются сексом. |
| I would just sit
| я бы просто сидел
|
| outside their bedroom windows without anybody knowin’and I would press record
| за окнами их спальни, чтобы никто не узнал, и я бы нажал на запись
|
| and these people would wail away on each other man they would really go at it
| и эти люди будут оплакивать друг друга, мужик, они действительно пойдут на это
|
| and I captured it on tape. | и я записал это на пленку. |
| Also I went around the country and I taped people in weight rooms workin’out man. | Также я ездил по стране и снимал людей в тренажерных залах, тренирующихся. |
| I would just sit there with my tape recorder,
| Я бы просто сидел там со своим магнитофоном,
|
| press record, and these people would have themselves a workout man and I got
| пресс-запись, и эти люди завели себе тренажёра, а я получил
|
| that on tape. | что на ленте. |
| Now I’m gonna play these tapes for people on the street and see
| Сейчас я включу эти кассеты людям на улице и посмотрю
|
| if they know the difference between people working out and people havin’sex.
| если они знают разницу между людьми, занимающимися спортом, и людьми, занимающимися сексом.
|
| Sir, what’s your name?
| Сэр, как вас зовут?
|
| Hi, how ya doin'? | Привет, как дела? |
| My name’s Gregory Miner.
| Меня зовут Грегори Майнер.
|
| Oh terrific. | О, потрясающе. |
| My name’s Barry Lakin.
| Меня зовут Барри Лакин.
|
| Uh huh
| Ага
|
| And let me tell you what I did man. | И позвольте мне рассказать вам, что я сделал, чувак. |
| I went around the country and taped people
| Я ездил по стране и снимал людей
|
| having sex
| заниматься сексом
|
| Uh huh
| Ага
|
| I also taped people workin’out in a weight room man. | Я также записывал людей, которые тренируются в тренажерном зале. |
| I’m gonna play one of the
| Я буду играть в одну из
|
| two tapes for you right now
| две ленты для вас прямо сейчас
|
| Ok You dig? | Хорошо, вы копаете? |
| You tell me which of the two they’re doin’okay? | Скажи мне, с кем из двух у них все в порядке? |
| Workin’out or havin'
| Работа или развлечение
|
| sex?
| секс?
|
| Yeah I got ya Alright I’m pressing the play button… Now.
| Да, я понял. Хорошо, я нажимаю кнопку воспроизведения… Сейчас.
|
| What do you think?
| Что вы думаете?
|
| Well that’s people having sex.
| Ну, это люди занимаются сексом.
|
| No they were doing a Military Press
| Нет, они делали военный пресс
|
| But.but they…
| Но.но они…
|
| No you’re wrong. | Нет, ты ошибаешься. |
| Thank you very much for stopping by. | Большое спасибо, что заглянули. |
| Amazing what people will
| Удивительно, что люди будут
|
| hear. | слышать. |
| When the human ear wants to hear sex, it hears sex. | Когда человеческое ухо хочет услышать секс, оно слышит секс. |
| Hmm. | Хм. |
| Let’s move on to someone else. | Давайте перейдем к другому. |
| Sir, what’s your name?
| Сэр, как вас зовут?
|
| Uh hi my name is Ron.
| Привет, меня зовут Рон.
|
| Ron, what’s your last name, quick.
| Рон, как твоя фамилия, быстро.
|
| Ron Johnson.
| Рон Джонсон.
|
| Alright, that’s good enough. | Хорошо, этого достаточно. |
| My name’s Barry Lakin.
| Меня зовут Барри Лакин.
|
| Nice to meet you Barry.
| Приятно познакомиться, Барри.
|
| Terrific. | Потрясающий. |
| What I’m gonna do now is play a tape for you. | Что я сейчас сделаю, так это проиграю вам кассету. |
| And you tell me if these people are havin’sex.
| И вы скажите мне, если эти люди занимаются сексом.
|
| Yeah?
| Ага?
|
| See how he says yeah? | Видишь, как он говорит "да"? |
| Or working out in a fitness center.
| Или заниматься в фитнес-центре.
|
| Uh huh
| Ага
|
| I’m pressing play… Now.
| Я нажимаю кнопку воспроизведения… Сейчас.
|
| And what do you think?
| И что ты думаешь?
|
| Uh, that was two gay men having sex.
| А, это два гея занимались сексом.
|
| No those were two men doing Butterfly Curls.
| Нет, это были двое мужчин, делающих сгибания бабочек.
|
| Sounded like two gay guys having sex.
| Звучит так, как будто два гея занимаются сексом.
|
| Well no sir, you are dead wrong.
| Нет, сэр, вы ошибаетесь.
|
| Alright.
| Хорошо.
|
| Thanks for stopping by. | Спасибо, что зашли. |
| Wow, interesting. | Вау, интересно. |
| Two men, on tape, working out,
| Двое мужчин, на записи, тренируются,
|
| building their pectorial muscles. | наращивание грудных мышц. |
| And this man hears gay sex. | И этот человек слышит однополый секс. |
| Which leads me to the conclusion that this man is either gay himself or not straight. | Что приводит меня к выводу, что этот человек либо сам гей, либо не натурал. |
| Moving
| Движущийся
|
| along. | вдоль. |
| And older gentleman. | И пожилой джентльмен. |
| How are ya sir, what’s your name?
| Как дела, сэр, как вас зовут?
|
| Uh Larry Bartowski
| Ларри Бартовски
|
| And Larry, how old are you?
| Ларри, сколько тебе лет?
|
| I am 62.
| мне 62 года.
|
| My name’s Barry Lakin.
| Меня зовут Барри Лакин.
|
| Nice to meet you Barry.
| Приятно познакомиться, Барри.
|
| Terrific. | Потрясающий. |
| Larry, I’m gonna play a tape for ya. | Ларри, я включу тебе кассету. |
| Now you have to tell me if these
| Теперь вы должны сказать мне, если эти
|
| two people are having sex or working out. | два человека занимаются сексом или тренируются. |
| Are you ready sir?
| Вы готовы, сэр?
|
| I think I’ll be able to do this.
| Я думаю, что смогу это сделать.
|
| Alright sir. | Хорошо, сэр. |
| Here we go. | Вот так. |
| And play.
| И играй.
|
| Okay sir. | Хорошо, сэр. |
| What was that? | Что это было? |
| Sex or weight lifting?
| Секс или поднятие тяжестей?
|
| That was definitely two people having sex.
| Это определенно был секс двух человек.
|
| No they were doing Leg Squats.
| Нет, они делали приседания на ногах.
|
| You’re kidding me? | Вы шутите? |
| They were not having sex?
| У них не было секса?
|
| No sir, you are way off base.
| Нет, сэр, вы ошибаетесь.
|
| I don’t believe it.
| Я не верю в это.
|
| Alright I’ll play it back for you again sir. | Хорошо, я проиграю вам снова, сэр. |
| And if you get it right this time,
| И если на этот раз вы все сделаете правильно,
|
| you will… be the only one who did. | ты будешь... единственным, кто это сделал. |
| Okay so… play.
| Хорошо, так что… играй.
|
| Okay, here’s your second chance. | Ладно, вот твой второй шанс. |
| What do you think?
| Что вы думаете?
|
| Those people were definitely having sex.
| Эти люди определенно занимались сексом.
|
| No wrong again, sir. | Опять не ошиблись, сэр. |
| Thanks for playing the game.
| Спасибо за игру.
|
| You’re kidding me. | Вы шутите. |
| They, they…
| Они, они…
|
| Alright sir, I’m moving on, I appreciate it.
| Хорошо, сэр, я иду дальше, я ценю это.
|
| They were having sex.
| Они занимались сексом.
|
| Alright that’s in your head. | Хорошо, это у тебя в голове. |
| Bye bye. | Пока-пока. |
| Well we learned a lot about men today.
| Что ж, сегодня мы многое узнали о мужчинах.
|
| Let’s move on to women. | Перейдем к женщинам. |
| How are you?
| Как дела?
|
| Okay.
| Хорошо.
|
| My name’s Barry Lakin.
| Меня зовут Барри Лакин.
|
| Hi.
| Привет.
|
| Hi. | Привет. |
| What’s your name?
| Как вас зовут?
|
| Uh Jessica Sanders.
| Э-э, Джессика Сандерс.
|
| Okay Jessica. | Хорошо Джессика. |
| What I’m gonna do right now is record something, not play, but
| Что я собираюсь сделать прямо сейчас, так это записать что-нибудь, не играть, а
|
| record.
| записывать.
|
| Oh okay.
| Ох, ладно.
|
| I’m gonna ask you to close your eyes now. | Сейчас я попрошу вас закрыть глаза. |
| And I’m gonna record something. | И я кое-что запишу. |
| Then
| Затем
|
| I’m gonna play it back to you. | Я проиграю вам. |
| And you’re gonna have to tell me if these to people are having sex or working out in a gym.
| И тебе придется сказать мне, занимаются ли эти люди сексом или тренируются в спортзале.
|
| Okay.
| Хорошо.
|
| Okay, close your eyes. | Ладно, закрой глаза. |
| I’m hitting record now. | Я сейчас ставлю рекорд. |
| Pay no attention to what’s going
| Не обращайте внимания на то, что происходит
|
| on.
| на.
|
| You’re unzipping my pants.
| Ты расстегиваешь мои штаны.
|
| Yeah that’s right. | Да, это так. |
| Keep your eyes closed I’m recording something.
| Держи глаза закрытыми, я кое-что записываю.
|
| Oh that feels good.
| О, это приятно.
|
| Mm-hmm, yeah it feels good here too. | Мм-хм, да, здесь тоже хорошо. |
| Alright. | Хорошо. |
| Okay, I’m gonna slow down or I’m
| Ладно, я помедленнее или я
|
| in trouble. | в беде. |
| Ahh too late I’m gonna blow it here we go uh! | Ах, слишком поздно, я взорвусь, вот и мы! |
| shoot it all over me!
| стреляй в меня!
|
| Alright. | Хорошо. |
| Okay let me hit stop. | Хорошо, позвольте мне нажать "Стоп". |
| And let me rewind that one. | И позвольте мне перемотать это. |
| Alright now I’m
| Хорошо, теперь я
|
| gonna play it back for you. | собираюсь воспроизвести его для вас. |
| Are these people having sex or are they in a weight
| Занимаются ли эти люди сексом или они в весе?
|
| room. | номер. |
| Here we go.
| Вот так.
|
| Now what do you think?
| Теперь, что вы думаете?
|
| That was you having sex with me.
| Это ты занимался со мной сексом.
|
| That’s right and thanks for stoppin’by. | Это верно, и спасибо, что заглянули. |
| Okay. | Хорошо. |
| Well, until next time this is Barry Lakin sayin all the world is schlach. | Что ж, пока в следующий раз Барри Лейкин не скажет, что весь мир — это шлах. |