Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hot Water Burn Baby, исполнителя - Adam Sandler. Песня из альбома Stan And Judy's Kid, в жанре
Дата выпуска: 09.09.1999
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский
Hot Water Burn Baby(оригинал) |
Well Ryan, tomorrow’s a big day. |
Your mom’s coming home from the hospital with |
your new baby sister. |
baby sister |
That’s right, baby sister. |
baby sister |
So, uh, I think now is the time for us to go over some safety rules for when |
you’re around your new baby sister. |
safety rules |
Okay, rule number one: Always wash your hands before touching the baby. |
wash hands |
Do you know why? |
no |
Well, because sometimes you have germs on your hands and germs are bad for the |
baby cause they can make the baby sick. |
germs make baby sick |
That’s right, that’s right, Ryan. |
Germs make baby sick. |
germs make the baby sick |
Okay, rule number two. |
more rules |
Don’t feed the baby anything. |
don’t feed the baby. |
That’s right. |
why? |
Well, because the baby needs to eat special baby food. |
why? |
Oh… well, other food is bad for the baby. |
other food bad for the baby |
That’s right, good. |
Now, rule number three. |
more rules |
Never take hot water near the baby because hot water will burn the baby. |
water bad for the baby |
Well, not all water, just hot water, |
yes |
Cause hot water will burn the baby. |
i don’t understand, daddy |
Okay, see this glass of water that I’m drinking? |
yes |
Well, this water is okay for the baby. |
yes |
Here, touch the glass. |
yes |
See, it’s nice and cool. |
yes |
Now if this was hot water that would be bad because hot water can burn the baby. |
hot water burn baby? |
Yes, hot water burn baby. |
hot water burn baby |
Yes, yes, hot water burn baby. |
hot water burn your baby |
Yes. |
baby can’t go in swimming pool? |
Oh no, the swimming pool is okay. |
Swimming pool water is cool. |
yes |
That’s alright. |
yes |
But the jacuzzi is bad because that water is hot and hot water will burn the |
baby. |
hot water burn the baby |
Yes. |
hot water burn the baby |
Yes. |
Now say you made a cup of tea, would you take that near the baby? |
yea, baby like tea |
No Ryan, uh, I don’t think you get it yet. |
baby no like tea? |
Well, I’m sure the baby will like tea, but what do you make tea with? |
…hot water |
Right, and what did we say about hot water? |
…oh, hot water burn baby |
Yes, hot water burn baby! |
hot water burn baby! |
That’s right so no tea near the baby. |
hot water burn baby |
Yes. |
baby no take bath? |
No, bath water is warm. |
Warm is okay. |
yes |
Hot is bad. |
yes… hot water burn baby |
Yes, hot water burn baby. |
hot water burn baby |
I think you’re gettin' it! |
hot water burn baby |
That’s right, Ryan. |
hot water burn baby |
NOW DON’T YOU EVER FORGET THAT! |
30 year later! |
Hey, Ryan, what are you doing out there? |
Just watchin' the discovery channel. |
Well, dinner’s gonna be ready in about five minutes. |
Aw, great baby, aight, I’ll be in in a few momentos. |
Lemme just wind down… |
(garbled) |
Okay, honey! |
Yeah. |
The villagers of Pasquan |
Pasquan |
have a very bizarre and painful way of welcoming their infants into the |
community. |
Unfortunately, the death rate from this ritual is a mortifying 90 percent. |
My God. |
That explains the Pasquan’s low population. |
Yeah, it does. |
On the first full moon of Autumn, all the Pasquanian mothers wrap their |
new-borns in traditional hand painted deerskin,… |
Deerskin. |
…which have been passed along from generation to generation. |
That’s nice. |
The entire Pasquan population then forms a circle on the sacred battlefield of |
Chin-Chara. |
ya-yara |
Each Pasquanian baby is then passed, hand to hand, around the circle… |
Wow. |
…four times. |
Four times. |
Once for the sun,… |
Hmm. |
…once for the moon,… |
The moon. |
…once for the earth,… |
The earth. |
…and once for the wind. |
The wind, too. |
When the babies arrive back in their mother’s hands, they are marched, |
in procession, to the Pasquanian natural hot springs… |
What? |
…where the ceremonial purification will be completed. |
What are you saying here? |
As we watch, the mothers take their progeny out of the deerskin shells… |
No. |
…and dunk them into the steaming water. |
No! |
No! |
Hot water burn baby! |
Hot water burn baby! |
That’s right, Ryan. |
Hot water burn baby. |
Hot water burn baby! |
Ryan! |
What’s going on out there? |
Are you okay? |
Hot water burn baby! |
Hot water burn most definitely burn baby. |
Hot water burn baby! |
That’s right, Ryan. |
Hot water burn baby! |
Hot water burn baby! |
You are a bitch, Ryan! |
Hot water burn baby! |
Ryan, are you alright? |
Hot water burn the baby! |
Hot water burn baby! |
Ryan! |
What are you gonna do, whore? |
Ryan! |
Hot water burn baby! |
Bitch! |
Ryan! |
What’s going on out there? |
Hot water burn baby! |
Whore! |
Who are you talking to? |
Bitch! |
I’m talking to the man! |
Whore! |
Hot water burn baby! |
Ryan! |
Bitch! |
Ryan is a whore! |
Горячая Вода Обжигает Ребенка(перевод) |
Что ж, Райан, завтра важный день. |
Твоя мама возвращается домой из больницы с |
твоя новая младшая сестра. |
младшая сестра |
Правильно, сестричка. |
младшая сестра |
Итак, я думаю, сейчас самое время для нас обсудить некоторые правила безопасности, когда |
ты рядом со своей новой младшей сестренкой. |
правила безопасности |
Хорошо, правило номер один: всегда мойте руки, прежде чем прикасаться к ребенку. |
мыть руки |
Ты знаешь почему? |
нет |
Ну, потому что иногда у вас есть микробы на руках, а микробы вредны для |
ребенка, потому что они могут сделать ребенка больным. |
микробы делают ребенка больным |
Правильно, правильно, Райан. |
Микробы делают ребенка больным. |
микробы делают ребенка больным |
Хорошо, правило номер два. |
больше правил |
Не кормите ребенка ничем. |
не кормить ребенка. |
Это верно. |
Зачем? |
Ну, потому что малышу нужно питаться специальным детским питанием. |
Зачем? |
О... ну, другая еда вредна для ребенка. |
другая еда вредна для ребенка |
Правильно, хорошо. |
Теперь правило номер три. |
больше правил |
Никогда не берите горячую воду рядом с ребенком, потому что горячая вода может обжечь ребенка. |
вода вредна для ребенка |
Ну не всю воду, только горячую воду, |
да |
Потому что горячая вода обожжет ребенка. |
я не понимаю, папа |
Хорошо, видишь этот стакан воды, который я пью? |
да |
Что ж, эта вода подходит для ребенка. |
да |
Вот, коснись стекла. |
да |
Видите, это красиво и круто. |
да |
Если бы это была горячая вода, это было бы плохо, потому что горячая вода может обжечь ребенка. |
горячая вода обожжет ребенка? |
Да, горячая вода обожжет ребенка. |
горячая вода обожжет ребенка |
Да, да, горячая вода обожжет ребенка. |
горячая вода обожжет вашего ребенка |
Да. |
ребенок не может ходить в бассейн? |
О нет, с бассейном все в порядке. |
Вода в бассейне прохладная. |
да |
Все в порядке. |
да |
Но джакузи плохое, потому что вода горячая, а горячая вода обожжет |
детка. |
горячая вода обожжет ребенка |
Да. |
горячая вода обожжет ребенка |
Да. |
Теперь, скажем, вы приготовили чашку чая, не могли бы вы поставить ее рядом с ребенком? |
да, детка, как чай |
Нет, Райан, я думаю, ты еще не понял. |
ребенок не любит чай? |
Ну, я уверена, ребенку понравится чай, а с чем вы завариваете чай? |
…горячая вода |
Верно, а что мы говорили о горячей воде? |
... о, горячая вода горит, детка |
Да, горячая вода сожжет ребенка! |
горячая вода сожжет ребенка! |
Правильно, чтобы рядом с ребенком не было чая. |
горячая вода обожжет ребенка |
Да. |
ребенок не купается? |
Нет, вода в ванне теплая. |
Теплый — это нормально. |
да |
Горячее – это плохо. |
да… горячая вода сожжет ребенка |
Да, горячая вода обожжет ребенка. |
горячая вода обожжет ребенка |
Я думаю, ты понял! |
горячая вода обожжет ребенка |
Правильно, Райан. |
горячая вода обожжет ребенка |
СЕЙЧАС НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ЭТО! |
30 лет спустя! |
Эй, Райан, что ты там делаешь? |
Просто смотрю канал Discovery. |
Что ж, ужин будет готов через пять минут. |
О, классный малыш, хорошо, я буду через несколько минут. |
Дай мне просто успокоиться… |
(искажено) |
Хорошо, милый! |
Ага. |
Жители деревни Паскуан |
Паскуан |
имеют очень странный и болезненный способ приветствовать своих младенцев в |
сообщество. |
К сожалению, смертность от этого ритуала составляет унизительные 90 процентов. |
Мой Бог. |
Это объясняет низкую популяцию паскуанов. |
Да, это так. |
В первое полнолуние Осени все паскуанские матери заворачивают свои |
новорожденные в традиционной раскрашенной вручную оленьей шкуре,… |
Оленья шкура. |
…которые передавались из поколения в поколение. |
Это мило. |
Затем все население Паскуана образует круг на священном поле битвы |
Чин-Чара. |
я-яра |
Затем каждого паскуанского ребенка передают из рук в руки по кругу… |
Ух ты. |
…четыре раза. |
Четыре раза. |
Однажды для солнца… |
Хм. |
… однажды на Луну,… |
Луна. |
…когда-то для земли,… |
Земля. |
…и один раз для ветра. |
Ветер тоже. |
Когда младенцы возвращаются на руки матери, их маршируют, |
процессией к природным горячим источникам Паскуана… |
Какая? |
…где будет завершено церемониальное очищение. |
Что ты здесь говоришь? |
Пока мы наблюдаем, матери вынимают свое потомство из оленьих шкур... |
Нет. |
…и погрузить их в кипящую воду. |
Нет! |
Нет! |
Горячая вода сожжет ребенка! |
Горячая вода сожжет ребенка! |
Правильно, Райан. |
Горячая вода обожжет ребенка. |
Горячая вода сожжет ребенка! |
Райан! |
Что там происходит? |
У тебя все нормально? |
Горячая вода сожжет ребенка! |
Ожог горячей водой определенно обожжет ребенка. |
Горячая вода сожжет ребенка! |
Правильно, Райан. |
Горячая вода сожжет ребенка! |
Горячая вода сожжет ребенка! |
Ты сука, Райан! |
Горячая вода сожжет ребенка! |
Райан, ты в порядке? |
Горячая вода обожжет ребенка! |
Горячая вода сожжет ребенка! |
Райан! |
Что ты собираешься делать, шлюха? |
Райан! |
Горячая вода сожжет ребенка! |
Сука! |
Райан! |
Что там происходит? |
Горячая вода сожжет ребенка! |
Шлюха! |
С кем ты разговариваешь? |
Сука! |
Я разговариваю с мужчиной! |
Шлюха! |
Горячая вода сожжет ребенка! |
Райан! |
Сука! |
Райан - шлюха! |