| The Excited Southerner Meets Mel Gibson (оригинал) | Возбужденный Южанин Знакомится С Мелом Гибсоном (перевод) |
|---|---|
| Mr. Gibson? | Мистер Гибсон? |
| I’m sorry to bother you sir but this gentleman is a big fan and he just wanted to say hello. | Извините, что беспокою вас, сэр, но этот джентльмен - большой поклонник, и он просто хотел поздороваться. |
| Well I… I can’t…believe…I'm in the… laser disc… Mr. Gibson…I…I | Ну, я… я не могу… поверить… я в… лазерном диске… мистер Гибсон… я… я |
| …I…such a… got to… I…Braveheart was… you…you're…got your | …Я… такой… должен… я… Храбрый был… ты… ты… получил |
| autograph… with a 8X10 gloss… your face was burnt though… Tina | автограф… с глянцем 8Х10… хотя лицо обожгло… Тина |
| Turner… singing a song to the… mama…mother…mother…loves you too… got | Тернер… поет песню… маме… маме… маме… тоже тебя любит… |
| to… Bird On the Water… not such a good picture but… you made up for it with | к… Птица на воде… не очень хорошая картина, но… вы компенсировали это с помощью |
| the Mad Max… got a… mail…mail was very… got so much going… and the koala | Безумный Макс… получил… почту… почта была очень… так много шла… и коала |
| bears… got…I'm a big fan… Golden Globe awards… if maybe the people’s | медведи... получил... я большой фанат... награды "Золотой глобус"... если, может быть, народные |
| choice… | выбор… |
| Alright. | Хорошо. |
| That’s enough. | Достаточно. |
| I’m sorry Mel let me get this moron outta here. | Прости, Мел позволил мне увести отсюда этого придурка. |
