| When I’m at the bus stop and you drive by in your mom’s car
| Когда я на автобусной остановке, а ты проезжаешь на маминой машине
|
| You tell me the bus already left
| Вы говорите мне, что автобус уже ушел
|
| Cause you’re my best friend!
| Потому что ты мой лучший друг!
|
| When I’m at the locker and my shirt’s buttoned wrong
| Когда я у шкафчика, а моя рубашка застегнута неправильно
|
| You tell me to fix it
| Вы говорите мне исправить это
|
| Cause you’re my best friend
| Потому что ты мой лучший друг
|
| Best friends tell you you got boogers on your nose
| Лучшие друзья говорят, что у тебя козявки на носу
|
| Best friends don’t laugh when you wear your grandpa’s clothes
| Лучшие друзья не смеются, когда ты носишь одежду своего дедушки
|
| You’re my best friend!
| Ты мой лучший друг!
|
| When those guys ripped up my ticket for the Mariah Carey show
| Когда эти парни разорвали мой билет на шоу Мэрайи Кэри
|
| You told me it wasn’t that great
| Ты сказал мне, что это не так уж здорово
|
| Cause you’re my best friend (You're my best friend!)
| Потому что ты мой лучший друг (Ты мой лучший друг!)
|
| When those guys gave me the wrong directions to Mark Hagen’s party
| Когда эти ребята дали мне неверный адрес на вечеринку Марка Хагена
|
| You told me it wasn’t that great
| Ты сказал мне, что это не так уж здорово
|
| Cause you’re my best friend! | Потому что ты мой лучший друг! |
| (You're my best friend!)
| (Ты мой лучший друг!)
|
| Best friends tell you when you got Cheetos in your teeth
| Лучшие друзья говорят вам, когда у вас в зубах есть Cheetos
|
| Best friends dont ring your doorbell then punch you in the chest
| Лучшие друзья не звонят в дверь, а затем бьют тебя в грудь
|
| You’re my best friend!
| Ты мой лучший друг!
|
| (Best friends!) Dont call you Pit Stains or Marphy
| (Лучшие друзья!) Не называйте вас Pit Stains или Marphy
|
| (Best friends!) Way back when you waved hello!
| (Лучшие друзья!) Давным-давно, когда вы помахали привет!
|
| (Best friends!) Don’t hold their nose and point at you
| (Лучшие друзья!) Не зажимайте им нос и не указывайте на вас
|
| (Best friends!) Help you find your hat
| (Лучшие друзья!) Помогите найти шляпу
|
| Oh, you’re not just a friend
| О, ты не просто друг
|
| You’re my best friend
| Ты мой лучший друг
|
| (Take it!)
| (Возьми это!)
|
| When those mean girls stole my pants and tied me to the front gate of the school
| Когда эти подлые девчонки украли мои штаны и привязали меня к воротам школы
|
| You told the teacher I was out there
| Вы сказали учителю, что я был там
|
| Why? | Почему? |
| Cause you’re my best friend! | Потому что ты мой лучший друг! |
| (You're my best friend!)
| (Ты мой лучший друг!)
|
| When Mr. Koocher’s dog ran at me and bit me in the stomach
| Когда собака мистера Кучера бросилась на меня и укусила в живот
|
| You were playing football so you couldn’t help but I know you would’ve
| Вы играли в футбол, поэтому вы не могли помочь, но я знаю, что вы бы
|
| Cause you’re my best friend (You're my best friend!)
| Потому что ты мой лучший друг (Ты мой лучший друг!)
|
| (Best friends!) Don’t kneel behind you while the other guys push you
| (Лучшие друзья!) Не вставайте на колени позади вас, пока другие парни толкают вас
|
| (Best friends!) Don’t step on your sandwiches!
| (Лучшие друзья!) Не наступайте на свои бутерброды!
|
| (Best friends!) Help you out of the caf. | (Лучшие друзья!) Выйти из кафе. |
| garbage can
| мусорное ведро
|
| (Best friends!) Don’t tell you that Tracy Garner wants to dance with you
| (Лучшие друзья!) Не говорите вам, что Трейси Гарнер хочет танцевать с вами
|
| Oh, you’re not just a friend… you’re my best friend!
| О, ты не просто друг... ты мой лучший друг!
|
| Oh, you’re not just a friend! | О, ты не просто друг! |
| You’re my best… friend!
| Ты мой лучший друг!
|
| Call me back! | Перезвони мне! |