| Ace Hood!
| Эйс Худ!
|
| It’s do or die (Hey we go by The Runners)
| Делай или умри (Эй, мы идем от The Runners)
|
| Gotta go put in overtime
| Должен идти сверхурочно
|
| Yeah, cause it’s now or never
| Да, потому что сейчас или никогда
|
| I’m a put it on the line
| Я поставил это на карту
|
| Gotta win so I’m gonna grind
| Должен победить, так что я буду молоть
|
| Put it overtime, overtime
| Положите это сверхурочно, сверхурочно
|
| Overtime, overtime
| Сверхурочные, сверхурочные
|
| Cause I got money on my mind
| Потому что у меня на уме деньги
|
| Give me every penny, every dime
| Дай мне каждую копейку, каждую копейку
|
| Put it overtime, overtime
| Положите это сверхурочно, сверхурочно
|
| Overtime, overtime, overtime
| Сверхурочные, сверхурочные, сверхурочные
|
| Cause it’s now or never — put in overtime
| Потому что сейчас или никогда — добавьте сверхурочные
|
| Well I’m sitting on the goal line, staring at the game clock
| Ну, я сижу на линии ворот, смотрю на игровые часы
|
| Facing a hundred years, 'member Jordan had the same shot
| Столкнувшись со сотней лет, у члена Джордана был такой же шанс
|
| Carolina blue, California green
| Каролина синий, Калифорния зеленый
|
| Jump for the white, get yo' frilly sheets
| Прыгай на белый, доставай свои вычурные простыни.
|
| Ace Hood they go crazy when I’m in your city
| Эйс Худ, они сходят с ума, когда я в твоем городе
|
| Ace Hood, that’s what they sayin in every city
| Эйс Худ, так говорят в каждом городе
|
| I put my team first, we never reheard
| Я ставлю свою команду на первое место, мы никогда не слышали
|
| We the best franchise cause it’s squeeze first
| Мы лучшая франшиза, потому что она первая
|
| Start the life where I give to the G-code
| Начни жизнь, где я даю G-код
|
| Drafted outta high school then I hit my free throws
| Выгнали из старшей школы, затем я забил свои штрафные броски
|
| You see them free shows, we call them free throws
| Вы видите их бесплатные шоу, мы называем их штрафными бросками
|
| Now it cost em 20 stacks just to witness me flow
| Теперь это стоило им 20 стеков, чтобы увидеть, как я теку
|
| It’s do or die (Yeah, yeah)
| Делай или умри (Да, да)
|
| Just to witness me flow
| Просто чтобы увидеть, как я теку
|
| Gotta go put in overtime, yeah, cause it’s now or never
| Должен пойти сверхурочно, да, потому что сейчас или никогда
|
| I’m a put it on the line
| Я поставил это на карту
|
| Gotta win so I’m gonna grind
| Должен победить, так что я буду молоть
|
| Put it overtime, overtime
| Положите это сверхурочно, сверхурочно
|
| Overtime, overtime
| Сверхурочные, сверхурочные
|
| Cause I got money on my mind
| Потому что у меня на уме деньги
|
| Give me every penny, every dime
| Дай мне каждую копейку, каждую копейку
|
| Put it overtime, overtime
| Положите это сверхурочно, сверхурочно
|
| Overtime, overtime, overtime
| Сверхурочные, сверхурочные, сверхурочные
|
| Cause it’s now or never — put in overtime
| Потому что сейчас или никогда — добавьте сверхурочные
|
| Chea, on the road to riches and diamond rings
| Чеа на пути к богатству и кольцам с бриллиантами
|
| Real niggas do real things
| Настоящие ниггеры делают настоящие вещи
|
| I say hanging with the bitches and the songs I sing
| Я говорю, тусоваться с суками и песнями, которые я пою
|
| Real niggas do real things
| Настоящие ниггеры делают настоящие вещи
|
| I’m listening to Pac, but it’s a human being
| Я слушаю Пака, но это человек
|
| If your tryna win the trophy then u gotta do it big
| Если ты пытаешься выиграть трофей, ты должен сделать это по-крупному
|
| Louie on every bag, bitches I keep a flock
| Луи на каждой сумке, суки, я держу стадо
|
| We don’t need to see the tag, we just see it and we cop
| Нам не нужно видеть тег, мы просто видим его и копируем
|
| Ballin out of control, put it all on the line
| Баллин вышел из-под контроля, поставь все на кон
|
| Oh mumma sippin for california I want it triple time
| О, мама, потягивая Калифорнию, я хочу ее втройне
|
| Now get hold onto your seats, I’m about to double time
| Теперь держитесь за свои места, я собираюсь удвоить время
|
| Ace Hood, Konvict and we put in overtime
| Эйс Худ, Конвикт и мы работаем в овертайме
|
| Whoa, it’s do or die (Yeah, yeah)
| Вау, делай или умри (Да, да)
|
| Gotta go put in overtime, yeah (Whoa)
| Придется работать сверхурочно, да (Вау)
|
| I’m a put it on the line
| Я поставил это на карту
|
| Gotta win so I’m gonna grind
| Должен победить, так что я буду молоть
|
| Put it overtime, overtime
| Положите это сверхурочно, сверхурочно
|
| Overtime, overtime
| Сверхурочные, сверхурочные
|
| Cause I got money on my mind
| Потому что у меня на уме деньги
|
| Give me every penny, every dime
| Дай мне каждую копейку, каждую копейку
|
| Put it overtime, overtime
| Положите это сверхурочно, сверхурочно
|
| Overtime, overtime, overtime
| Сверхурочные, сверхурочные, сверхурочные
|
| Nappy Boy!
| Подгузник мальчик!
|
| And I can’t slow down for nothing
| И я не могу замедлиться ни за что
|
| See I gotta get overtime
| Смотрите, мне нужно сверхурочно
|
| Cause I’m a stay on my grind
| Потому что я остаюсь на своем месте
|
| Cause money stays on my mind
| Потому что деньги остаются у меня на уме
|
| I feel like 24 hours just ain’t enough for me
| Я чувствую, что 24 часов мне недостаточно
|
| If you feel me put your hands up for me
| Если вы чувствуете, что я поднимите руки для меня
|
| This is overgrind, I’ma go for mine
| Это слишком много, я пойду за своим
|
| I’m going blind cause I’m putting overtime
| Я ослепну, потому что работаю сверхурочно
|
| I’m a put it on the line
| Я поставил это на карту
|
| Gotta win so I’m gonna grind
| Должен победить, так что я буду молоть
|
| Put it overtime, overtime
| Положите это сверхурочно, сверхурочно
|
| Overtime, overtime
| Сверхурочные, сверхурочные
|
| Cause I got money on my mind
| Потому что у меня на уме деньги
|
| Give me every penny, every dime
| Дай мне каждую копейку, каждую копейку
|
| Put it overtime, overtime
| Положите это сверхурочно, сверхурочно
|
| Overtime, overtime, overtime
| Сверхурочные, сверхурочные, сверхурочные
|
| I gotta win, baby
| Я должен победить, детка
|
| Losing is not an option, ya understand me?
| Проигрыш — это не вариант, ты меня понял?
|
| Ruthless is the way to go, ha
| Безжалостный путь, ха
|
| Blood, sweat and tears is what I’ve done, ya understand?
| Кровь, пот и слезы – вот что я сделал, понимаете?
|
| Put it on the line, baby
| Положите это на линию, детка
|
| Hood is the name…
| Худ – это имя…
|
| Ace Hood again
| Эйс Худ снова
|
| We the best one time | Мы лучшие один раз |