| CALLING TO YOU — Tod Howarth, Ace Frehley,
| ПРИЗЫВАЕМ К ВАМ — Тод Ховарт, Эйс Фрейли,
|
| Jim McClarty, Kevin Russell
| Джим МакКларти, Кевин Расселл
|
| There’s something movin' in the air tonight
| Сегодня ночью в воздухе что-то движется
|
| There’s somthing movin' at the speed of light
| Что-то движется со скоростью света
|
| And it’s calling, calling, calling to you
| И он зовет, зовет, зовет тебя
|
| I got a feeling running through my veins
| У меня есть чувство, бегущее по моим венам
|
| We may never get this chance again and
| У нас может больше никогда не быть такого шанса, и
|
| It’s calling, calling, calling to you, yeah!
| Он зовет, зовет, зовет тебя, да!
|
| Some can’t understand, and they’ll only go so far
| Некоторые не могут понять, и они зайдут так далеко
|
| It all depends on you, to fight for what you are
| Все зависит от вас, чтобы бороться за то, что вы
|
| CHORUS:
| ПРИПЕВ:
|
| Strike the drums
| Ударь по барабанам
|
| Stand up and shout
| Вставай и кричи
|
| It’s only rock and roll
| Это всего лишь рок-н-ролл
|
| That’s what we’re all about
| Это то, что мы все о
|
| There’s a feeling from inside your soul
| В твоей душе есть чувство
|
| There’s a message in the rock and roll
| В рок-н-ролле есть послание
|
| And it’s calling, calling, calling to you
| И он зовет, зовет, зовет тебя
|
| No easy going, no compromise
| Нет легкости, нет компромиссов
|
| You know the rhythm’s got you hypnotized
| Вы знаете, что ритм загипнотизировал вас
|
| And it’s calling, calling, calling to you, yeah!
| И он зовет, зовет, зовет тебя, да!
|
| Some can’t understand, and they’ll only go so far
| Некоторые не могут понять, и они зайдут так далеко
|
| It all depends on you, to fight for what you are
| Все зависит от вас, чтобы бороться за то, что вы
|
| CHORUS | ХОР |