| Their futile sobbing worse than a child’s cry
| Их тщетные рыдания хуже детского плача
|
| When they’re reaped by Saturn’s lead scythe
| Когда их пожинает свинцовая коса Сатурна
|
| Past, present, future, fruitless absent might
| Прошлое, настоящее, будущее, бесплодная отсутствующая мощь
|
| Their end is nigh to hang them high
| Их конец близок, чтобы повесить их высоко
|
| Their age of madness is duly over
| Их век безумия подошёл к концу
|
| Deceitful of archaic mode of taught
| Обманчивый архаичный способ преподавания
|
| Fear, guild and self-loathe all it’s brought
| Страх, гильдия и ненависть к себе - все это принесло
|
| Their end is night to hang them high
| Их конец - ночь, чтобы повесить их высоко
|
| Their futile sobbing worse than a child’s cry
| Их тщетные рыдания хуже детского плача
|
| When they’re reaped by Saturn’s lead scythe
| Когда их пожинает свинцовая коса Сатурна
|
| Past, present, future, fruitless absent might
| Прошлое, настоящее, будущее, бесплодная отсутствующая мощь
|
| Their end is nigh to hang them high
| Их конец близок, чтобы повесить их высоко
|
| Hang doom prophets from their lofty towers
| Повесьте пророков гибели с их высоких башен
|
| Hang gold-hoarding death-dealers of Babylon
| Повесить хранящих золото торговцев смертью Вавилона
|
| Hang child-defiling high priests of Rome
| Повесить оскверняющих детей первосвященников Рима
|
| Hang sly statesman from highest flagpoles
| Повесьте хитрого государственного деятеля с самых высоких флагштоков
|
| Hang them high
| Повесьте их высоко
|
| Watch them die
| Смотри, как они умирают
|
| Times are ripe for butchering cattle
| Настало время разделки скота
|
| Should you choose your own demise
| Если вы выберете свою собственную кончину
|
| These are those who will sell it to you
| Это те, кто продаст его вам
|
| At a price for all to consume and die
| Цена за то, что все потребляют и умирают
|
| Hang blue bloods from their royal family trees
| Повесьте голубых кровей с их королевских фамильных деревьев
|
| Hang cultist overlords from their ziggurats
| Повесьте повелителей культистов из их зиккуратов
|
| Hang islam’s insane caliphs from minarets
| Повесьте безумных халифов ислама с минаретов
|
| Hang crooked zionists from the wailing wall
| Повесьте кривых сионистов со стены плача
|
| Heed the pristine law
| Прислушайтесь к первозданному закону
|
| Their souls begin to fray
| Их души начинают изнашиваться
|
| Sacrifice cultist of old
| Жертвоприношение культиста старого
|
| Under the law of the bold | По закону смелых |