| The Gaze of The Owl (оригинал) | The Gaze of The Owl (перевод) |
|---|---|
| The wind is blowing grim | Ветер дует мрачно |
| Inside this dismal churchyard | Внутри этого мрачного кладбища |
| Its frozen breath creeps through the trees | Его замерзшее дыхание ползет по деревьям |
| No signs of life around | Никаких признаков жизни вокруг |
| No funeral rites from years | Нет похоронных обрядов с годами |
| It seems the world forgot about here | Кажется, мир забыл об этом |
| And I’m walking down this path | И я иду по этому пути |
| Among these crumbling stones | Среди этих рушащихся камней |
| So old vestiges of a senseless vanity | Так старые остатки бессмысленного тщеславия |
| The gaze of the owl | Взгляд совы |
| But while I observe all this | Но пока я наблюдаю за всем этим |
| A hint of something evil | Намек на что-то злое |
| Comes from the darkness thrilling me | Приходит из тьмы, волнующей меня. |
| A sudden hoot alerts me | Внезапный крик предупреждает меня |
| From the branch of a decayed tree | С ветки гнилого дерева |
| I know, now I’ve gone too far | Я знаю, теперь я зашел слишком далеко |
| And its curse is over m | И его проклятие закончилось |
| The gaze of the owl | Взгляд совы |
