| Occultism (оригинал) | Оккультизм (перевод) |
|---|---|
| I am an adherent of the Spirit Theory | Я сторонник Теории Духа |
| and I trust in the astral plains of life | и я верю в астральные равнины жизни |
| We practice the ancient rite of Divination | Мы практикуем древний обряд гадания |
| And look for Knowledge from Beyond | И ищите Знания извне |
| (rit.) | (рит.) |
| Walk the silent astral Path of soul | Иди безмолвным астральным Путем души |
| Out of the body | Вне тела |
| Under the Light of Occultism | Под светом оккультизма |
| Consulting the eternal Chronicles of Akasha | Обращение к вечным Хроникам Акаши |
| Receiving answers from the Ones who know | Получение ответов от тех, кто знает |
| The meaning of life resides | Смысл жизни находится |
| In the Graveyard’s dusk | В сумерках кладбища |
| And it will wrap us all apart… | И это разлучит нас всех… |
| (rit.) | (рит.) |
| Walk the silent astral Path of soul | Иди безмолвным астральным Путем души |
| Out of the body | Вне тела |
| Under the Light of Occultism | Под светом оккультизма |
