Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Exsequia Occulta, исполнителя - Abysmal Grief.
Дата выпуска: 01.11.2016
Язык песни: Английский
Exsequia Occulta(оригинал) |
«Midnight has come and we are all here in front of the chosen tomb, |
for giving new life to the dead body of this damned aoul. |
The magician is receiling the prayers for the deceased, wearing |
clothes stolen from the graves and sorrounded by the breeze of Misfortune. |
Unile we drink the Goat´s hot blood and four black raths have been impaled |
around the magic circle of evocation, as an evil sign of protection. |
Hemlock and Mandrake are burning while the coffin is brought to light |
and carried into the crypt for the necromantical ritual. |
It´s beginning to knell and nobody saw us venturing in this garden of Death…» |
Lying inside the grave this night |
Another victim is preparing his soul unaware |
for the burial rite |
Some hooded men are carrying the open coffin |
To the resting place where he will await |
Exsequita occulta |
Exsequita occulta |
They are magicians in Necromancy |
They are preparing a corpse for the knowledge rites |
Unscarred by the hazard of the evil streams |
Now will start for them the preparation seance |
Exsequita occulta |
Exsequita occulta |
«Ex Sancta Resurrectione et supplicii impiorum nomine, tivi praecipio |
Spirite Defuncti ut respondas quod rogo. |
Obtempera istae sarrae |
cerimoniae si spes habes in Salvatione, et surge in nomine Christi» |
Now all is finished inside the crypt |
Entombed in the dark, left alone |
An unpractised cremation is a bad presage |
Now the worms will come into the grave |
Exsequita occulta |
Exsequita occulta |
(перевод) |
«Наступила полночь, и мы все здесь, перед выбранной гробницей, |
за то, что дал новую жизнь мёртвому телу этого проклятого аула. |
Маг принимает молитвы за усопшего, одетый |
одежда, украденная из могил и витая ветром Несчастья. |
Пока мы выпьем горячую кровь Козла, и четыре черных крысы будут пронзены |
вокруг магического круга вызывания, как дурной знак защиты. |
Болиголов и Мандрагора горят, пока гроб выносят на свет |
и отнесли в склеп для некромантического ритуала. |
Начинается звон, и никто не видел, чтобы мы рисковали в этом саду Смерти…» |
Лежа в могиле этой ночью |
Другая жертва готовит свою душу, не зная |
для погребального обряда |
Некоторые люди в капюшонах несут открытый гроб |
К месту отдыха, где он будет ждать |
Exsequita occulta |
Exsequita occulta |
Они маги в некромантии |
Они готовят труп для обрядов знания |
Без шрамов от опасностей злых потоков |
Сейчас начнется для них подготовительный сеанс |
Exsequita occulta |
Exsequita occulta |
«Ex Sancta Resurrectione et suppliciii impiorum nomine, tivi praecipio |
Spirite Defuncti ut respondas quod rogo. |
Obtempera istae sarrae |
cerimoniae si spes habes in Salvatione, et surge in nomine Christi» |
Теперь все завершено внутри склепа |
Погребенный в темноте, оставленный один |
Неотработанная кремация - плохое предзнаменование |
Теперь черви придут в могилу |
Exsequita occulta |
Exsequita occulta |