| When All Is Gone... (оригинал) | Когда Все Исчезнет... (перевод) |
|---|---|
| I found the absent mind of God in lullabies | Я нашел отсутствующий разум Бога в колыбельных |
| But I also found sheer waste of sound in lullabies | Но я также обнаружил пустую трату звука в колыбельных |
| When the sun falls into the sea | Когда солнце падает в море |
| When all is gone | Когда все ушло |
| Will love abide her suicide | Будет любить терпеть ее самоубийство |
| When all is gone? | Когда все ушло? |
| Will the dream within be dreamt again? | Приснится ли сон внутри снова? |
| When the wind blows | Когда дует ветер |
| The wind, it blows | Ветер, он дует |
| When the wind, it blows | Когда ветер, он дует |
