| O mastro não ostenta bandeira branca
| Флагшток не показывает белый флаг
|
| E meu lado emotivo é devoto a amor ao próximo
| И моя эмоциональная сторона посвящена любви к другим
|
| Mas o ódio é recíproco
| Но ненависть взаимна
|
| Vocês pediram, então toma
| Ты просил об этом, так что возьми
|
| Avisa os cuzão e os bico que os filha da puta tá de volta
| Предупредите придурков и клювов, что ублюдки вернулись
|
| Apartidário, acorreligionário, arreligioso
| беспартийный, нерелигиозный, нерелигиозный
|
| Olho por olho na guerra de todos contra todos
| Око за око в войне всех против всех
|
| É pedir demais né? | Это слишком многого требует, не так ли? |
| Indulgência a falso oportunista
| Снисходительность к ложным оппортунистам
|
| Se nem minhas filhas pega boi no meu senso de justiça
| Если даже мои дочери не поймают быка в моем чувстве справедливости
|
| Sucessor da eloquência subversiva, ativista
| Преемник подрывного красноречия, активист
|
| Meus versos ainda ostentam o drama das crise empíricas
| Мои стихи до сих пор несут в себе драму эмпирических кризисов
|
| Educação proibida, funcional
| Запретное образование, функциональное
|
| A destreza oculta, maestria, fruto do caos
| Скрытый навык, мастерство, плод хаоса
|
| Sem partido e patrocínio de porra nenhuma
| Никакой гребаной вечеринки и спонсорства
|
| Herança aculturado o paradoxo da ignorância
| Аккультурированное наследие – парадокс невежества
|
| Salvo pelos livros, em tributo aos nossos falecidos
| Спасен книгами, в честь нашего покойного
|
| A afronta, vão ter que conviver com meu sorriso
| Оскорбление должно будет жить с моей улыбкой
|
| Contrariando o estrategista pós abolição
| Противоречие стратегу после отмены смертной казни
|
| Com os cu com ar de superior em choque, perante a expressão
| С задницами, выглядящими как начальник в шоке, столкнувшись с выражением лица
|
| Avisa pra esses cuzão preparar a cova, o açoite enfiar no rabo
| Скажи этим придуркам приготовить могилу, засунь им кнут в жопу
|
| Que hoje eles terão um cadáver e não um escravo!
| Что сегодня у них будет труп, а не раб!
|
| É fogo retaliatório, processo de resiliência
| Это ответный огонь, процесс устойчивости
|
| Sem bondade aos ingratos, odeio quem me odeia | Нет доброты к неблагодарным, я ненавижу тех, кто ненавидит меня |
| Por que não odiar meus inimigos? | Почему бы не ненавидеть моих врагов? |
| Ora
| В настоящее время
|
| Se meu amor nunca teve espaço em sua misericórdia
| Если бы у моей любви никогда не было места в твоей милости
|
| É a voz dos corpos esquecidos no cemitério dos vivos
| Это голос забытых тел на кладбище живых
|
| Subversivo, alusivo a lágrima dos desvalidos
| Подрывной, намекающий на слезы обездоленных
|
| Em nome dos filhos, em tributo aos nossos falecidos
| От имени детей, в память о наших погибших
|
| A286 retaliando falsos ídolos
| A286 принимает ответные меры против ложных идолов
|
| É a voz dos corpos esquecidos no cemitério dos vivos
| Это голос забытых тел на кладбище живых
|
| Subversivo, alusivo a lágrima dos desvalidos
| Подрывной, намекающий на слезы обездоленных
|
| Em nome dos filhos, em tributo aos nossos falecidos
| От имени детей, в память о наших погибших
|
| A286 retaliando falsos ídolos
| A286 принимает ответные меры против ложных идолов
|
| Cansado de ver os meus como eu, cego
| Устал видеть своих, таких как я, слепых
|
| Vítima de bala perdida em meio tiroteio de ego
| Жертва шальной пули посреди перестрелки эго
|
| No comércio de picuinha
| В торговле пикуинья
|
| Morrer pela causa que vocês tanto prega, mas só vive em teoria
| Умри за то, что ты так много проповедуешь, но живешь только теорией
|
| O bagulho é selva e eu sei que o instinto é competitivo
| Вещи - это джунгли, и я знаю, что инстинкт соперничества
|
| Mas fazem questão de expor o pobre e preto ao mais ridículo
| Но они настаивают на том, чтобы бедных и черных подвергать самым нелепым
|
| Vocês tão confuso e confundindo os moleque tudo
| Вы, ребята, так запутались и путаете детей со всем
|
| Nunca que buceta e bunda vão ser símbolo da luta
| Никогда эта киска и задница не станут символом борьбы
|
| Foi sangue grosso no chão, a carne viva, feio
| На полу была густая кровь, живая плоть, уродливая
|
| Fratura exposta de membros por linchamento
| Открытый перелом конечностей в результате линчевания
|
| Se não for pra ser feito Strange Fruit, renuncio o cargo
| Если это не будет "Странный фрукт", я уйду в отставку.
|
| Dispenso a honra dos clássicos pra morrer no anonimato | Я отказываюсь от чести классиков умереть анонимно |
| Aqui bondade pagam com maldade, infelizmente
| Здесь добро платит злом, к сожалению
|
| Protagonizam o que combatem publicamente
| Они играют главную роль в том, с чем публично борются
|
| A maior parte dos santos é fraude
| Большинство святых мошенники
|
| E não raras vezes o discurso coletivo é de singular interesse
| И нередко коллективный дискурс представляет исключительный интерес
|
| É a pequena morte das grandes massas, vai vendo
| Видишь ли, это маленькая смерть больших масс.
|
| Onde fazer o bem não me priva do ódio alheio
| Где добрые дела не лишают меня ненависти других людей
|
| O fim justifica os meios, normal
| Цель оправдывает средства, нормально
|
| Quem não mais espera compaixão do próximo, não teme o mal
| Кто уже не ждет сострадания от ближнего, тот не боится зла
|
| Quando os dez mandamentos se limita às escrituras
| Когда десять заповедей ограничены священными писаниями
|
| São nicotina e cafeína que faz a civilização
| Никотин и кофеин делают цивилизацию
|
| Vocês extinguem amor próprio e exige respeito recíproco?
| Вы гасите чувство собственного достоинства и требуете взаимного уважения?
|
| A286, retaliando falsos ídolos
| A286, возмездие ложным идолам
|
| É a voz dos corpos esquecidos no cemitério dos vivos
| Это голос забытых тел на кладбище живых
|
| Subversivo, alusivo a lágrima dos desvalidos
| Подрывной, намекающий на слезы обездоленных
|
| Em nome dos filhos, em tributo aos nossos falecidos
| От имени детей, в память о наших погибших
|
| A286 retaliando falsos ídolos
| A286 принимает ответные меры против ложных идолов
|
| É a voz dos corpos esquecidos no cemitério dos vivos
| Это голос забытых тел на кладбище живых
|
| Subversivo, alusivo a lágrima dos desvalidos
| Подрывной, намекающий на слезы обездоленных
|
| Em nome dos filhos, em tributo aos nossos falecidos
| От имени детей, в память о наших погибших
|
| A286 retaliando falsos ídolos | A286 принимает ответные меры против ложных идолов |