| Soft Day (оригинал) | Мягкий День (перевод) |
|---|---|
| Soft day sadness | Мягкая дневная грусть |
| Wild eyes in | Дикие глаза в |
| My mind | Мой разум |
| Broken Sunlight | Сломанный солнечный свет |
| In the night again | Снова ночью |
| Ain’t no hidin' | Разве не прячется |
| From violent memory | Из жестокой памяти |
| Sad eyes betray ya | Грустные глаза предают тебя |
| Watch my daughter learn to fit all | Смотрите, как моя дочь учится подходить ко всем |
| The pieces into place | Кусочки на свои места |
| Feels as though | Такое ощущение, что |
| We hold our own hells | Мы держим свои собственные ады |
| Ain’t no two ways | Нет двух способов |
| Get to know | Узнать |
| The best of ourselves | Лучшее из себя |
| For daylight fades | Для дневного света исчезает |
| Fragile Spring will comes again | Хрупкая весна снова придет |
| But there’s hope today | Но сегодня есть надежда |
| Wish I could carry her a while | Хотел бы я нести ее некоторое время |
| Spare her the pain | Избавь ее от боли |
| Don’t clip your wings before you soar | Не подрезать крылья, прежде чем взлететь |
| Little wildlin' | Маленький дикий |
| The drunken dance of time is yours alone | Пьяный танец времени только твой |
| There’s hope to find dear | Есть надежда найти дорогого |
| Feels as though | Такое ощущение, что |
| We hold our own hells | Мы держим свои собственные ады |
| Ain’t no two ways | Нет двух способов |
| Get to know | Узнать |
| The best of ourselves | Лучшее из себя |
| 'fore daylight fades | 'перед дневным светом исчезает |
