| Debo confesarte que no ha sido sencillo
| Должен признаться, что это было нелегко
|
| Tener que buscarte dentro de mi bolsillo
| Приходится искать тебя в кармане
|
| Que una foto vieja sea lo que nos queda
| Что старая фотография - это то, что у нас осталось
|
| Y lo que sentimos cada día se aleja
| И то, что мы чувствуем каждый день, уходит
|
| Trato de llamarte pero suena ocupado
| Я пытаюсь дозвониться до тебя, но звучит занято
|
| Y de los amigos ya te has desconectado
| И от друзей ты уже отключился
|
| Trato de ignorar las cosas que me contaron
| Я стараюсь игнорировать то, что мне сказали
|
| Que ahora estas feliz con alguien nuevo a tu lado
| Что теперь ты счастлив с кем-то новым рядом с тобой
|
| CORO
| ХОР
|
| Y como te hago volver y que me puedas querer
| И как мне заставить тебя вернуться и что ты можешь любить меня
|
| Si un te kiero (yo te kiero)
| Если я люблю тебя (я люблю тебя)
|
| Si nos quedó tanto amor regresa ya por favor
| Если у нас осталось так много любви, пожалуйста, вернись сейчас
|
| Que no me importa lo que has hecho por despecho
| Что мне все равно, что ты сделал назло
|
| Me siento solo solo solo sin saber de ti
| Я чувствую себя одиноким, одиноким, одиноким, не зная о тебе
|
| Y solo solo quiero verte poderte decir
| И я просто хочу увидеть тебя, чтобы сказать тебе
|
| Que solo vivo por ti
| что я живу только для тебя
|
| Que solo soy para ti
| что я только для тебя
|
| Que tu ausencia me condena que no vale la pena
| Что твое отсутствие осуждает меня за то, что оно того не стоит.
|
| Estar tan solo solo solo sin tener tu amor
| Быть таким одиноким в одиночестве без твоей любви
|
| Y que con solo una palabra acabara el dolor
| И что одним словом боль прекратится
|
| Y solo quiero decir que desde que no se de ti
| И я просто хочу сказать, что, поскольку я не знаю о тебе
|
| La vida solo pasa lentamente y duele seguir
| Жизнь просто идет медленно, и больно продолжать
|
| Tan solo
| Только что
|
| Muy solo ho ho
| так одиноко хо хо
|
| Tengo que entender lo que no tiene sentido
| Я должен понять, что не имеет смысла
|
| Que me avecina quieras estar conmigo
| Что дальше, ты хочешь быть со мной
|
| Que me extrañas y haigas preferido alejarte
| Что ты скучаешь по мне и предпочел уйти
|
| Y que creas que es tan fácil dejar de amarse
| И что вы думаете, что так легко разлюбить друг друга
|
| CORO
| ХОР
|
| Y como te hago volver y que me puedas querer…
| И как мне заставить тебя вернуться и что ты можешь любить меня...
|
| Me siento solo solo solo sin saber de ti…
| Я чувствую себя одиноким, одиноким, одиноким, не зная о тебе...
|
| La vida solo pasa lentamente y duele seguir
| Жизнь просто идет медленно, и больно продолжать
|
| (Tan solo)
| (Только что)
|
| Estar tan solo solo solo sin saber de ti (Estoy tan solo)
| Быть таким одиноким в одиночестве, не зная о тебе (я так одинок)
|
| Que solo solo quiero verte y poderte decir
| Что я просто хочу увидеть тебя и сказать тебе
|
| Que solo vivo por ti…
| Я живу только для тебя...
|
| Estar tan solo solo solo sin tener tu amor (Estoy tan solo ho ho)
| Быть таким одиноким в одиночестве, не имея твоей любви (мне так одиноко, хо-хо)
|
| Y que con solo una palabra acabara el dolor…
| И что одним словом прекратится боль...
|
| La vida solo pasa lentamente y duele seguir
| Жизнь просто идет медленно, и больно продолжать
|
| Tan solo ho ho ho | просто хо-хо-хо |