| Did you hear about the eagle of distinction?
| Вы слышали об орле отличия?
|
| One that came on every Friday afternoon
| Тот, который появлялся каждую пятницу днем
|
| Well, it seems that eagle
| Ну, кажется, что орел
|
| Has near flown into extinction
| На грани вымирания
|
| Descending to the sand
| Спуск на песок
|
| His biggest enemy bein' man
| Его самый большой враг - человек
|
| Have you ever seen
| Ты когда-нибудь видел
|
| The freedom on the wing?
| Свобода на крыле?
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| And I asked my woman
| И я спросил свою женщину
|
| «Where do we go from here?
| "Куда мы отправимся отсюда?
|
| Oh woman, my woman»
| О женщина, моя женщина»
|
| La, la, la, la, la, la, la, la, la
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
|
| And she said, «Nowhere»
| И она сказала: «Нигде»
|
| Did you hear about the railroad going under?
| Вы слышали, что железная дорога уходит под воду?
|
| How it seems its days are numbered on the board
| Как кажется его дни сочтены на доске
|
| And, I feel sad about the railroad
| И мне грустно о железной дороге
|
| And it’s no wonder
| И это неудивительно
|
| It would run right by my door
| Он будет проходить прямо у моей двери
|
| I can’t hear it anymore
| Я больше не слышу
|
| How can you get to sleep
| Как вы можете заснуть
|
| When the whistle don’t moan?
| Когда свисток не стонет?
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| Is there no way of knowing?
| Неужели нельзя узнать?
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| Oh, I need to be shown
| О, мне нужно показать
|
| Na, na, na, na, na, na, na, na, na
| На, на, на, на, на, на, на, на, на
|
| And they said, «Somewhere»
| И они сказали: «Где-то»
|
| Have you heard about the buffalo on the plain?
| Вы слышали о буйволах на равнине?
|
| And how at one time
| И как в свое время
|
| They’d stampede a thousand strong
| Они подавили бы тысячу сильных
|
| Now that buffalo’s at the zoo standin' in the rain
| Теперь этот буйвол в зоопарке стоит под дождем
|
| Just one more victim of fate
| Еще одна жертва судьбы
|
| Like California state
| Как штат Калифорния
|
| You sure do miss the silence
| Вы наверняка скучаете по тишине
|
| When it’s gone
| Когда он ушел
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| I hear from no one
| я ни от кого не слышу
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| Could you tell me, someone?
| Не могли бы вы сказать мне, кто-нибудь?
|
| Na, na, na, na, na, na, na, na, na
| На, на, на, на, на, на, на, на, на
|
| And I’d go anywhere
| И я бы пошел куда угодно
|
| La, la, la, la, la, la, la
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
|
| La, la, la, la, la, la, la
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
|
| La, la, la, la, la, la, la
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
|
| La, la, la, la, la, la, la | Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла |