| Gib mir den letzten Abschiedskuss
| Дай мне последний прощальный поцелуй
|
| Weil ich dich heute verlassen muß
| Потому что сегодня я должен покинуть тебя
|
| Und sage mir auf Wiederaufsehn
| И скажи мне до свидания
|
| Auf Wiedersehn, leb wohl
| До свидания, прощай
|
| Wir haben uns so heiß geliebt
| Мы любили друг друга так страстно
|
| Und unser Glück war nie getrübt
| И наша удача никогда не была омрачена
|
| Drum sag ich dir auf Wiedersehn
| Так что я прощаюсь с тобой
|
| Auf Wiedersehn, leb wohl
| До свидания, прощай
|
| Ob du mit treu sein wirst
| Будешь ли ты мне верен
|
| Sollst du mir nicht sagen
| Разве ты не должен сказать мне
|
| Wenn man sich wirklich liebt
| Когда вы действительно любите друг друга
|
| Stellt man nicht solche dumme Fragen
| Не задавай таких глупых вопросов
|
| Gib mi rden letzten Abschiedskuss
| Дай мне последний прощальный поцелуй
|
| Weil ich dich heute verlassen muß
| Потому что сегодня я должен покинуть тебя
|
| Ich freu mich auf ein Wiedersehn
| Я с нетерпением жду встречи с вами снова
|
| Auf Wiedersehn, leb wohl
| До свидания, прощай
|
| Wir haben uns gefunden
| Мы нашли друг друга
|
| Geliebt und heiß geküsst
| Любил и целовал горячо
|
| Es waren schöne Stunden
| Это были хорошие часы
|
| Die man nicht mehr vergisst
| который больше не забывает
|
| Ein Märchen geht zu Ende
| Сказка подходит к концу
|
| Drum reich mir deine kleinen Hände
| Так дай мне свои маленькие руки
|
| Gib mir den letzten Abschiedskuss
| Дай мне последний прощальный поцелуй
|
| Weil ich dich heute verlassen muss
| Потому что сегодня я должен покинуть тебя
|
| Und sage mir auf Wiederaufsehn
| И скажи мне до свидания
|
| Auf Wiedersehn, leb wohl
| До свидания, прощай
|
| Wir haben uns so heiß geliebt
| Мы любили друг друга так страстно
|
| Und unser Glück war nie getrübt
| И наша удача никогда не была омрачена
|
| Drum sag ich dir auf Wiedersehn
| Так что я прощаюсь с тобой
|
| Auf Wiedersehn, leb wohl
| До свидания, прощай
|
| Ob du mit treu sein wirst
| Будешь ли ты мне верен
|
| Sollst Du mit nicht sagen
| Разве ты не должен сказать мне
|
| Wenn man sich wirklich liebt
| Когда вы действительно любите друг друга
|
| Stellt man nicht solche dummen Fragen
| Не задавай таких глупых вопросов
|
| Gib mir den letzten Abschiedskuss
| Дай мне последний прощальный поцелуй
|
| Weil ich dich heute verlassen muß
| Потому что сегодня я должен покинуть тебя
|
| Ich freu mich auf ein Wiedersehn
| Я с нетерпением жду встречи с вами снова
|
| Auf Wiedersehn, leb wohl
| До свидания, прощай
|
| Gib mir den letzten Abschiedskuss
| Дай мне последний прощальный поцелуй
|
| Weil ich dich heute verlassen muss
| Потому что сегодня я должен покинуть тебя
|
| Und sage mir auf Wiederaufsehn
| И скажи мне до свидания
|
| Auf Wiedersehn, leb wohl
| До свидания, прощай
|
| Gib mir den letzten Abschiedskuss
| Дай мне последний прощальный поцелуй
|
| Weil ich dich heute verlassen muss
| Потому что сегодня я должен покинуть тебя
|
| Ich freu mich auf ein Wiedersehn
| Я с нетерпением жду встречи с вами снова
|
| Auf Wiedersehn, leb wohl | До свидания, прощай |