| Transparent wings flash
| Блеск прозрачных крыльев
|
| Saltwaters lash
| Плеть соленых вод
|
| From eyes in a brainstorm
| Из глаз во время мозгового штурма
|
| Go blow yer own
| Иди взорви себя
|
| Horn of plenty
| Рог изобилия
|
| But please come gently
| Но, пожалуйста, осторожно
|
| To the waterside
| К берегу
|
| To dip yer toe and sink your
| Чтобы окунуться и погрузиться
|
| Sink your skinny hide
| Погрузите свою тощую шкуру
|
| And on these eyes
| И в этих глазах
|
| A penny lies to pay my way through the storm
| Пенни лежит, чтобы заплатить за мой путь через шторм
|
| And guide me to the light of home
| И веди меня к свету дома
|
| Where I sleep alone
| Где я сплю один
|
| And on these eyes
| И в этих глазах
|
| A penny lies to pay my way through the storm
| Пенни лежит, чтобы заплатить за мой путь через шторм
|
| And guide me to the light of home
| И веди меня к свету дома
|
| Where I sleep alone
| Где я сплю один
|
| On the waterside
| На берегу
|
| Where I sleep alone
| Где я сплю один
|
| On the waterside
| На берегу
|
| Where I sleep alone
| Где я сплю один
|
| And on the bank where my heart sank
| И на берегу, где мое сердце замерло
|
| In clay wet from a rainstorm
| В глине, мокрой от ливня
|
| I dug my own hope and I sleep
| Я выкопал свою надежду и сплю
|
| Please come quietly
| Пожалуйста, тихо
|
| To the waterside
| К берегу
|
| To dig yer hole and sink your
| Чтобы выкопать свою яму и потопить
|
| Sink your skinny hide
| Погрузите свою тощую шкуру
|
| On the waterside
| На берегу
|
| On the waterside
| На берегу
|
| And on these eyes
| И в этих глазах
|
| A penny lies to pay my way through the storm
| Пенни лежит, чтобы заплатить за мой путь через шторм
|
| And guide me to the light of home
| И веди меня к свету дома
|
| Where I sleep alone
| Где я сплю один
|
| And on these eyes
| И в этих глазах
|
| A penny lies to pay my way through the storm
| Пенни лежит, чтобы заплатить за мой путь через шторм
|
| And guide me to the light of home
| И веди меня к свету дома
|
| Where I sleep alone
| Где я сплю один
|
| Sink your skinny hide
| Погрузите свою тощую шкуру
|
| Where I sleep alone
| Где я сплю один
|
| Sink your skinny hide
| Погрузите свою тощую шкуру
|
| Sink your skinny hide
| Погрузите свою тощую шкуру
|
| Where I sleep alone
| Где я сплю один
|
| Sink your skinny hide
| Погрузите свою тощую шкуру
|
| On the waterside
| На берегу
|
| Where I sleep alone
| Где я сплю один
|
| On the waterside
| На берегу
|
| On the waterside
| На берегу
|
| Where I sleep alone
| Где я сплю один
|
| On the waterside
| На берегу
|
| Where I sleep alone
| Где я сплю один
|
| On the waterside
| На берегу
|
| Where I sleep alone | Где я сплю один |