| All night stand,
| Всю ночь стоять,
|
| Been around seen a thousand places.
| Был вокруг, видел тысячу мест.
|
| All night stand,
| Всю ночь стоять,
|
| Seen a good half a million faces.
| Повидал полмиллиона лиц.
|
| Because Ive lived this life,
| Потому что я прожил эту жизнь,
|
| And I made it for myself.
| И я сделал это для себя.
|
| If you scandalize my name,
| Если ты опозоришь мое имя,
|
| Then you scandalize yourself.
| Тогда вы скандалите сами.
|
| Because Im not to blame,
| Потому что я не виноват,
|
| For the things that Ive been doing.
| За то, что я делал.
|
| You all say that Im bad,
| Вы все говорите, что я плохой,
|
| And Ill only end in ruin.
| И я закончу только крахом.
|
| All night stand,
| Всю ночь стоять,
|
| With a different girl each night.
| Каждую ночь с новой девушкой.
|
| All night stand,
| Всю ночь стоять,
|
| With two hundred miles to ride.
| С двумя сотнями миль, чтобы ехать.
|
| But I wont give it up,
| Но я не сдамся,
|
| As long as I can make the bread.
| Пока я могу печь хлеб.
|
| When I do, I shall stop,
| Когда я это сделаю, я остановлюсь,
|
| Close my eyes and go to bed.
| Закрой глаза и ложись спать.
|
| And forget all this night,
| И забыть всю эту ночь,
|
| And all the people on my back.
| И все люди на моей спине.
|
| Once Im free from these chains,
| Как только я освобожусь от этих цепей,
|
| I aint never looking back.
| Я никогда не оглядываюсь назад.
|
| All night stand,
| Всю ночь стоять,
|
| Been around seen a million faces, yeah.
| Был вокруг видел миллион лиц, да.
|
| All night stand,
| Всю ночь стоять,
|
| Seen a good half a million places, yeah.
| Видел добрых полмиллиона мест, да.
|
| All night stand,
| Всю ночь стоять,
|
| Cant get these people off my back.
| Не могу избавиться от этих людей.
|
| All night stand,
| Всю ночь стоять,
|
| Ten percent for this and that.
| Десять процентов за то и это.
|
| All night stand,
| Всю ночь стоять,
|
| All night stand. | Всю ночь стоять. |