| 3 kids started off being friends to the end
| 3 ребенка начали дружить до конца
|
| Growing up in a time that turned boys to men
| Взросление во времена, когда мальчики превращались в мужчин
|
| Carlo was the slick one, the little girls liked him
| Карло был ловким, он нравился маленьким девочкам
|
| And all the little niggas in the hood, wanted to fight him
| И все маленькие ниггеры в капюшоне хотели драться с ним
|
| But Carlo, main nigga James wasn’t having that
| Но у Карло, главного ниггера Джеймса, этого не было.
|
| James had boxing game and left niggas laying flat
| У Джеймса была игра в бокс, и он оставил нигеров лежать плашмя
|
| All of us 12 or 13 at the time
| Всем нам 12 или 13 лет в то время
|
| Drinking cheap wine, and smokin' brown bag dimes
| Пить дешевое вино и курить коричневые мешки
|
| I was into writing rhyme in class at school
| Я любил писать стишки на уроках в школе
|
| Waitin' for the bell to ring so we can go and shoot pool
| Ждем, когда прозвенит звонок, чтобы мы могли пойти поиграть в бильярд
|
| One day, some up the block niggas came talking shit
| Однажды какие-то ниггеры из квартала пришли говорить дерьмо
|
| Bragin' on they clique, and how many crews they click with
| Bragin 'на клике, и сколько экипажей они щелкают с
|
| Tryin' to start some extra clip shit, them niggas so for real
| Попробуйте начать какое-то лишнее клиповое дерьмо, эти ниггеры, так что по-настоящему
|
| James so cool to get with fucked his whole grill
| Джеймс такой крутой, что трахнул весь его гриль
|
| Carlo, that slick nigga pulled a 22
| Карло, этот ловкий ниггер вытащил 22
|
| They got some heat too, what the fuck we gonna do?
| У них тоже есть немного тепла, что, черт возьми, мы будем делать?
|
| Bust and hit the backdoor, now we in the alleyway
| Разорви и ударь по черному ходу, теперь мы в переулке.
|
| Running, heart pumpin' fast tryin' to see another day
| Бег, сердце бьется быстро, пытаясь увидеть еще один день.
|
| Blessed to escape the mayhem
| Благословен, чтобы избежать хаоса
|
| Time and time again, we escaped the mayhem
| Снова и снова мы избегали хаоса
|
| Yo, whats been goin' on dogg?
| Эй, что происходит с собакой?
|
| Man, that shit goin' down dogg
| Чувак, это дерьмо идет вниз
|
| What’s goin' down with you?
| Что с тобой происходит?
|
| I done heard you got rich huh?
| Я слышал, ты разбогател, да?
|
| You don’t fuck around with us in the hood no more huh?
| Ты больше не трахаешься с нами в капюшоне, а?
|
| You know it’s funny how shit changes, right?
| Вы знаете, как забавно, как меняется дерьмо, верно?
|
| How life can loosen up a friendship that’s so tight
| Как жизнь может ослабить такую крепкую дружбу
|
| Years after all the horseplay and misdemeanor crimes
| Спустя годы после всех шуток и проступков
|
| Us being homeboys, didn’t seem so fine
| Мы, домашние мальчики, не казались такими прекрасными
|
| Years of just fuckin' around, rappin' in the neighborhood
| Годы просто трахались, читали рэп по соседству
|
| Found me with a gold album, tryin' to live my life good
| Нашел меня с золотым альбомом, пытаясь прожить свою жизнь хорошо
|
| Carlo got popped with 8 keys in a minivan
| У Карло 8 ключей в минивэне
|
| Somewhere in Tex, Arcan, doin' about a hundred man
| Где-то в Техасе, Аркан, около сотни человек
|
| That nigga James, straight cutthroat on them snouts
| Этот ниггер Джеймс, прямо головорез на их мордах
|
| Robbin' dope boys, gettin' what the fuck he want
| Грабят наркоманов, получают то, что, черт возьми, хотят
|
| The game changed, now you gotta play with death
| Игра изменилась, теперь ты должен играть со смертью
|
| Now I have to ask myself
| Теперь я должен спросить себя
|
| Do you remember your childhood, back when
| Вы помните свое детство, когда
|
| You didn’t have to have loot, to have friends
| Вам не нужно было иметь добычу, чтобы иметь друзей
|
| Now it’s all about your benjamins, your cash flow
| Теперь все дело в ваших бенджаминах, вашем денежном потоке
|
| And if a nigga fuck with that, he better know
| И если ниггер трахается с этим, ему лучше знать
|
| Time changed everything, between us
| Время изменило все между нами
|
| And if I see you in the streets, I gotta bust
| И если я увижу тебя на улице, я должен разориться
|
| You used to be a friend to me, one I could trust
| Раньше ты был мне другом, которому я мог доверять
|
| Now if you see me in the streets, you better bust
| Теперь, если ты увидишь меня на улицах, тебе лучше разориться
|
| One day, I’m on my way to the studio, ya dig?
| Однажды я иду в студию, понимаете?
|
| Pick up a zip of hay, after I drop off my kids
| Возьми молнию сена, после того, как я отвезу своих детей
|
| Flippin' through the hood, seen James with his little crew
| Пролистнув капот, увидел Джеймса со своей маленькой командой
|
| Blue rags up, in a drop top Malibu
| Голубые тряпки, в малибу с откидным верхом
|
| Bloodshot eyes, I could smell the dip burnin'
| Налитые кровью глаза, я чувствовал запах горения,
|
| Bumpin' DJ Squeeky, flashin' what the earnin'
| Bumpin 'DJ Squeeky, мигает, что зарабатывает
|
| He asked about Carlo, well what can I say?
| Он спросил о Карло, ну что я могу сказать?
|
| I write him when I get a chance, but I pray for him everyday
| Я пишу ему, когда у меня есть шанс, но я молюсь за него каждый день
|
| Lookin' at my ride, tellin' me nigga you comin' up
| Посмотри на мою поездку, скажи мне, ниггер, что ты поднимаешься.
|
| Fuckin' with that rappin' stuff, I guess you just forgot about us
| Ебать с этим рэпом, я думаю, ты просто забыл о нас
|
| Nah cat, it ain’t like that
| Нет, кот, это не так
|
| I gotta eat, that’s when James clicked and pulled out his fuckin' heat
| Я должен есть, вот когда Джеймс щелкнул и вытащил свой гребаный жар
|
| I hit the gas, he kept bustin' till the clip was empty
| Я нажал на газ, он продолжал стрелять, пока обойма не опустела
|
| 17 shots, and didn’t nothin hot nip me
| 17 выстрелов, и меня ничего не задело
|
| Quickly, grabbed my shit and opened it up wide
| Быстро, схватил мое дерьмо и открыл его широко
|
| The nigga on the passenger side instantly died
| Ниггер с пассажирской стороны мгновенно умер
|
| James bailed, I gave chase, fuck the consequence
| Джеймс сбежал, я бросился в погоню, к черту последствия
|
| If I let him live, he’ll start another incident
| Если я позволю ему жить, он начнет новый инцидент
|
| 12 years ago, I never thought I’d see the day
| 12 лет назад я никогда не думал, что доживу
|
| Shit would ever be this way | Дерьмо никогда не будет таким |