| You Can’t Read My Mind 2:58 Trk 8 Disc 2 29
| Ты не умеешь читать мои мысли 2:58 Trk 8 Disc 2 29
|
| (Tommy McClennan)
| (Томми МакКленнан)
|
| Tommy McClennan
| Томми МакКленнан
|
| Recorded: Chicago, Illinois Monday, Sept. 15, 1941
| Запись: Чикаго, Иллинойс, понедельник, 15 сентября 1941 г.
|
| RCA Studio A, A&R — Lester Melrose
| RCA Studio A, A&R — Лестер Мелроуз
|
| Tommy McClennan — vocal & guitar
| Томми МакКленнан — вокал и гитара
|
| Album: Tommy McClennan Bluebird Recordings 1939−1942
| Альбом: Tommy McClennan Bluebird Recordings, 1939–1942 гг.
|
| 07 863 67 430−2 RCA 1997 Bluebird Blues (BMG)
| 07 863 67 430−2 RCA 1997 Bluebird Blues (BMG)
|
| Ernestine, my good lookin' woman
| Эрнестина, моя красивая женщина
|
| Prob’ly she lives upon that hill
| Вероятно, она живет на этом холме
|
| 'Tutwiler, cheap boozer'
| «Тутвилер, дешевый пьяница»
|
| Ernestine, my good lookin' woman
| Эрнестина, моя красивая женщина
|
| Prob’ly she lives upon that hill
| Вероятно, она живет на этом холме
|
| She been tryin' a-quit po' Tommy
| Она пыталась бросить Томми
|
| Whoa, Lord but I love her still
| Ого, Господи, но я все еще люблю ее
|
| She walks the street late at night
| Она ходит по улице поздно ночью
|
| She won’t treat nobody right
| Она не будет относиться ни к кому правильно
|
| She walk the streets ev’ry night
| Она ходит по улицам каждую ночь
|
| She sure don’t treat nobody right
| Она точно не относится ни к кому правильно
|
| Whoa, she drinks her moonshine whiskey
| Вау, она пьет свой самогонный виски
|
| But me an her make ev’rything alright
| Но я и она все исправим
|
| Ernestine if you quit Mr. Butler
| Эрнестин, если ты уйдешь от мистера Батлера
|
| We will make ev’rything alright
| Мы все исправим
|
| Ernestine, if you quit Mr. Butler
| Эрнестин, если ты уйдешь от мистера Батлера
|
| We’ll make ev’rthing alright
| Мы все исправим
|
| If I can’t see ya today
| Если я не увижу тебя сегодня
|
| We may get together tomorrow night
| Мы можем собраться завтра вечером
|
| You can read my letter
| Вы можете прочитать мое письмо
|
| Oh, but you can’t read my mind
| О, но ты не можешь читать мои мысли
|
| Ennestine, you can read my letter, now-now
| Эннестина, ты можешь прочитать мое письмо сейчас-сейчас
|
| But I swear you can’t read my mind
| Но я клянусь, ты не можешь читать мои мысли
|
| Sometime you think I’m crazy 'bout ya
| Иногда ты думаешь, что я сумасшедший насчет тебя
|
| I’m liable to be quitin' you all the time
| Я могу все время уходить от тебя
|
| Now that’s alright, baby
| Теперь все в порядке, детка
|
| What you did last Sunday night
| Что вы сделали в прошлое воскресенье вечером
|
| I said, it’s all right, Ernestine
| Я сказал, все в порядке, Эрнестина.
|
| What you did one Sunday night
| Что вы сделали в воскресенье вечером
|
| If I hadn’t a been in my whiskey, too
| Если бы я тоже не был в своем виски
|
| I had liable to 'cause a fuss an a fight
| Я должен был вызвать суету и драку
|
| 'Play the boss now some'
| «Поиграй с боссом немного»
|
| (guitar to end)
| (гитара до конца)
|
| Yeah! | Ага! |