| Baby Please Don’t Tell On Me 2: 41 Trk 8 Disc 1
| Детка, пожалуйста, не говори обо мне 2: 41 Trk 8 Disc 1
|
| Tommy McClennan
| Томми МакКленнан
|
| Recorded: Wednesday Nov. 22, 1939 Chicago, Illinois
| Запись: среда, 22 ноября 1939 г., Чикаго, Иллинойс.
|
| RCA Studio A., A&R — Lester Melrose
| RCA Studio A., A&R — Лестер Мелроуз
|
| Tommy McClennan — vocal & guitar
| Томми МакКленнан — вокал и гитара
|
| RCA 07 863, 67 430−2 (BMG Music) 1997
| RCA 07 863, 67 430−2 (BMG Music) 1 997
|
| This is the last one we’ve got now.
| Это последнее, что у нас есть сейчас.
|
| Yea!
| Да!
|
| When ya play these blues
| Когда ты играешь этот блюз
|
| You ain’t got to play no mo'
| Вы не должны играть не мо'
|
| Now, just get 'em like you like it
| Теперь просто возьми их, как тебе нравится.
|
| Yo' own blues, you makin' now
| У тебя есть собственный блюз, ты делаешь сейчас
|
| Yeah!
| Ага!
|
| You know, this is what your wife like
| Знаешь, это то, что нравится твоей жене
|
| Yeah shit, this shit
| Да дерьмо, это дерьмо
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Look-a-here, babe
| Смотри сюда, детка
|
| Don’t wanna tell ya know mo'
| Не хочу говорить, что ты знаешь,
|
| 'You don’t need a-hurry, now
| «Теперь тебе не нужно торопиться
|
| Just take your time, play this’un right
| Просто не торопитесь, играйте правильно
|
| 'Cause you ain’t got to play not nothin' after this'
| Потому что после этого тебе нечего играть.
|
| Look-a-here, babe
| Смотри сюда, детка
|
| Don’t wanna have to tell you no mo'
| Не хочу говорить тебе «нет»,
|
| You can get all my lovin'
| Вы можете получить всю мою любовь
|
| If you let that black man go
| Если ты отпустишь этого черного человека
|
| Now, my mama tol' me
| Теперь моя мама сказала мне
|
| An my papa, started cry
| Мой папа начал плакать
|
| Now, my mama tol' me
| Теперь моя мама сказала мне
|
| My papa, he sat an cried
| Мой папа, он сидел и плакал
|
| Said, 'Son, don’t you let
| Сказал: «Сын, не позволяй
|
| None-a-these Chicago women
| Никто из этих чикагских женщин
|
| Or baby, take your life'
| Или, детка, возьми свою жизнь
|
| Now, I’m in my whiskey
| Теперь я в своем виски
|
| Lord, an I got my work to do
| Господи, у меня есть работа
|
| Yes, yeah
| Да, да
|
| 'What'd you say, tell me again?'
| «Что ты сказал, скажи мне еще раз?»
|
| Now I say, I’m in my whiskey
| Теперь я говорю, я в своем виски
|
| And I got my work to do
| И у меня есть работа
|
| Said, 'I'm a stranger here, babe
| Сказал: «Я здесь чужой, детка
|
| But please ma’am, take me home wit' you?
| Но, пожалуйста, мэм, отвезите меня домой с вами?
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Now, you can get my little money
| Теперь вы можете получить мои маленькие деньги
|
| Babe, an you can wear my clothes
| Детка, ты можешь носить мою одежду
|
| 'Play it right, you know it’s the last one'
| «Играй правильно, ты же знаешь, что это последний»
|
| You can get all my money
| Вы можете получить все мои деньги
|
| Babe, an you can wear my clothes
| Детка, ты можешь носить мою одежду
|
| Well, what about it?
| Ну, что насчет этого?
|
| But I swear I don’t wanna catch you
| Но я клянусь, я не хочу тебя поймать
|
| Sweet mama, playin' round outdo'. | Сладкая мама, играю в круглую игру. |