| Escaping the twilight
| Побег из сумерек
|
| And drinking 'til sunrise
| И пить до восхода солнца
|
| I never thought a head like this would persist
| Я никогда не думал, что такая голова сохранится
|
| I could be dead at 33 like Belushi
| Я мог бы умереть в 33 года, как Белуши
|
| Drain myself away like Hancock in Sydney
| Иссушить себя, как Хэнкок в Сиднее
|
| But who knows? | Но кто знает? |
| Who cares?
| Какая разница?
|
| Who’ll remember anyway?
| Кто вообще вспомнит?
|
| Welcome to hell
| Добро пожаловать в ад
|
| Spend your time in hell
| Проведите время в аду
|
| I could try to change it, but it suits me too well
| Я мог бы попробовать изменить его, но он мне слишком подходит
|
| My not-so-private hell
| Мой не очень личный ад
|
| And you feed my hunger
| И ты утоляешь мой голод
|
| But drown all my senses
| Но утопить все мои чувства
|
| In the satisfaction stakes, it’s like sitting on the number 9 bus
| Что касается удовлетворения, это как сидеть в автобусе номер 9.
|
| I can’t stop me, you can’t stop me
| Я не могу остановить меня, ты не можешь остановить меня
|
| I can’t stop me, you can’t stop me
| Я не могу остановить меня, ты не можешь остановить меня
|
| One’s too many, ten’s not enough
| Одного слишком много, десяти недостаточно
|
| Welcome to hell
| Добро пожаловать в ад
|
| Spend your time in hell
| Проведите время в аду
|
| I could try to change it, but it suits me too well
| Я мог бы попробовать изменить его, но он мне слишком подходит
|
| My not-so-private hell
| Мой не очень личный ад
|
| Welcome to hell, it’s good to be back
| Добро пожаловать в ад, хорошо вернуться
|
| With Charlie and Hattie and my memory lapse
| С Чарли и Хэтти и моей памятью
|
| Welcome to hell
| Добро пожаловать в ад
|
| Welcome to hell
| Добро пожаловать в ад
|
| Welcome to hell | Добро пожаловать в ад |