| In the dawn of the continental genesis
| На заре континентального генезиса
|
| The seven hundred forty sixth year of the world
| Семьсот сорок шестой год мира
|
| Poseidon did sire his son, Atlas
| Посейдон произвел на свет своего сына Атласа.
|
| Granting him divine privilege to rule Atlantis
| Предоставление ему божественной привилегии управлять Атлантидой
|
| I’ve been sent by the Gods
| Меня послали Боги
|
| To command the mortal nation of this land
| Командовать смертным народом этой земли
|
| And I receive from the Seas
| И я получаю от морей
|
| An ancient native force
| Древняя родная сила
|
| Blessed with infinite wealth
| Благословен бесконечным богатством
|
| We have come to seek eternal legacy
| Мы пришли искать вечное наследие
|
| And to extend our realm
| И расширить наше царство
|
| Across the ocean
| Через океан
|
| Send out the battle fleet
| Отправить боевой флот
|
| For devastation, blood and greed
| За опустошение, кровь и жадность
|
| Their mortal blood will boil
| Их смертная кровь закипит
|
| To dominate all foreign soil
| Доминировать над всей чужой землей
|
| Reigning forth with elemental force
| Царствование с стихийной силой
|
| Reaching far beyond all human laws
| Достижение далеко за пределы всех человеческих законов
|
| Those who tamed the raging nature’s force
| Те, кто укротил бушующую силу природы
|
| Were descendants of the ancient gods
| Были потомками древних богов
|
| Stormwinds that rage in the night
| Штормовые ветры, которые бушуют в ночи
|
| The lightning that strikes from the sky
| Молния, которая бьет с неба
|
| Fire is burning your pride
| Огонь сжигает твою гордость
|
| And all be devoured by the tide
| И все будут поглощены приливом
|
| Send out the battle fleet
| Отправить боевой флот
|
| For devastation, blood and greed
| За опустошение, кровь и жадность
|
| Their mortal blood will boil
| Их смертная кровь закипит
|
| To dominate all foreign soil
| Доминировать над всей чужой землей
|
| Reigning forth with elemental force
| Царствование с стихийной силой
|
| Reaching far beyond our human laws
| Выходя далеко за пределы наших человеческих законов
|
| Those who tamed the raging nature’s force
| Те, кто укротил бушующую силу природы
|
| Were descendants of the ancient gods | Были потомками древних богов |