| She was sick and tired of country life
| Она устала от деревенской жизни
|
| A little country home
| Маленький загородный дом
|
| A little country folk
| Маленький деревенский люд
|
| Made her blood run cold
| Заставил ее кровь стынуть
|
| Now her mother pines her heart away
| Теперь ее мать тоскует по сердцу
|
| Looking for her child in the big black smoke
| Ищет своего ребенка в большом черном дыму
|
| In the big black smoke
| В большом черном дыму
|
| Frailest, purest girl the world has seen
| Самая хрупкая, самая чистая девушка, которую мир видел
|
| According to her Ma, according to her Pa
| По словам ее мамы, по словам ее папы
|
| And everybody said
| И все сказали
|
| That she knew no sin and did no wrong
| Что она не знала греха и не делала зла
|
| Till she walked the streets of the big black smoke
| Пока она не пошла по улицам большого черного дыма
|
| Of the big black smoke
| Из большого черного дыма
|
| Well, she slept in caffs and coffee bars and bowling alleys
| Ну, она спала в кафе, кофейнях и боулингах
|
| And every penny she had
| И каждый пенни у нее был
|
| Was spent on purple hearts and cigarettes
| Было потрачено на фиолетовые сердца и сигареты
|
| She took all her pretty colored clothes
| Она взяла всю свою красивую цветную одежду
|
| And ran away from home
| И убежал из дома
|
| And the boy next door
| И мальчик по соседству
|
| For a boy named Joe
| Для мальчика по имени Джо
|
| And he took her money for the rent
| И он взял ее деньги за аренду
|
| And tried to drag her down in the big black smoke
| И пытался утащить ее в большой черный дым
|
| In the big black smoke
| В большом черном дыму
|
| In the big black smoke
| В большом черном дыму
|
| In the big black smoke | В большом черном дыму |