| Whenever I look back
| Всякий раз, когда я оглядываюсь назад
|
| On the best days of my life
| В лучшие дни моей жизни
|
| I think I saw them all on T.V.
| Кажется, я видел их всех по телевизору.
|
| I am so homesick now for
| Я так скучаю по дому
|
| Someone that I never knew
| Кто-то, кого я никогда не знал
|
| I am so homesick now for
| Я так скучаю по дому
|
| Some place I will never be Time won’t let me go Time won’t let me go If I could do it all again
| Где-то я никогда не буду Время не отпустит меня Время не отпустит меня Если бы я мог сделать все это снова
|
| I’d go back and change everything
| Я бы вернулся и все изменил
|
| But time won’t let me go
| Но время не отпускает меня
|
| I never had a Summer of 69
| У меня никогда не было лета 69
|
| Never had a Cherry Valance of my own
| У меня никогда не было собственной Cherry Valance
|
| All these precious moments
| Все эти драгоценные моменты
|
| You promised me would come in time
| Ты обещал мне прийти вовремя
|
| So where was I when I missed mine?
| Итак, где я был, когда пропустил свой?
|
| Time won’t let me go Time won’t let me go If you gave me back those years
| Время не отпустит меня Время не отпустит меня Если ты вернешь мне те годы
|
| I’d do it all better I swear
| Я бы сделал все это лучше, клянусь
|
| Time won’t let me go If I could go back once again
| Время не отпустит меня Если бы я мог вернуться еще раз
|
| I would change everything, yeah
| Я бы все изменил, да
|
| If I could go back once again
| Если бы я мог вернуться еще раз
|
| I’d do it all so much better
| Я бы сделал все это намного лучше
|
| Time won’t let me go Time won’t let me go If I could do it all again
| Время не отпустит меня Время не отпустит меня Если бы я мог сделать все это снова
|
| I’d go back and change everything
| Я бы вернулся и все изменил
|
| But you won’t ever let me go | Но ты никогда не отпустишь меня |