| Across every ocean
| Через каждый океан
|
| For the sake of locomotion
| Ради передвижения
|
| But I wouldn’t have a notion
| Но у меня не было понятия
|
| How to save my soul
| Как спасти мою душу
|
| I walk down the sidewalk
| Я иду по тротуару
|
| Run down the boardwalk
| Бегите по променаду
|
| Stop and make small talk
| Остановитесь и поговорите
|
| But I can’t say no to you
| Но я не могу отказать тебе
|
| I can’t say no I can’t say yes
| Я не могу сказать нет Я не могу сказать да
|
| I can’t even write down my own address
| Я даже не могу записать свой собственный адрес
|
| I can’t touch heaven it’s a little too far
| Я не могу коснуться небес, это слишком далеко
|
| It’s the only way to travel
| Это единственный способ путешествовать
|
| Got dreaming on a par
| Мечтаю на равных
|
| I’m staring through the window
| Я смотрю в окно
|
| Wonder where you are
| Интересно, где ты?
|
| Moving through the landscape
| Движение по ландшафту
|
| At a million miles an hour
| Со скоростью миллион миль в час
|
| Across every nation
| В каждой нации
|
| From the harbour to the station
| От порта до вокзала
|
| It’s a form of inspiration
| Это форма вдохновения
|
| It’s a power to the state
| Это сила государства
|
| They run down the railways
| Они бегут по железным дорогам
|
| Sail across the seaways
| Плывите по морским путям
|
| Fly through the airways
| Летать по воздушным трассам
|
| But they can’t say no to you
| Но они не могут сказать тебе нет
|
| I can’t stand up I can’t stand still
| Я не могу встать, я не могу стоять на месте
|
| I know you wouldn’t like it If I told you how I feel
| Я знаю, тебе бы это не понравилось, если бы я рассказал тебе, что чувствую
|
| I just want to say that it’s only common sense
| Я просто хочу сказать, что это только здравый смысл
|
| But the words always fail me At my own expense
| Но слова всегда подводят меня за свой счет
|
| I’m staring out the window
| я смотрю в окно
|
| Wonder where you are
| Интересно, где ты?
|
| Moving through the landscape
| Движение по ландшафту
|
| At a million miles an hour
| Со скоростью миллион миль в час
|
| Crossing every ocean
| Пересечение каждого океана
|
| For the sake of locomotion | Ради передвижения |