Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tout Va Tres Bien Madame La Marquise (du film Tout Va Tres Bien Madame La Marquise), исполнителя - Ray Ventura.
Дата выпуска: 31.05.1997
Язык песни: Французский
Tout Va Tres Bien Madame La Marquise (du film Tout Va Tres Bien Madame La Marquise)(оригинал) |
Allô, allô, James, quelles nouvelles? |
Absente depuis quinze jours ! |
Au bout du fil, je vous appelle, que trouverais-je à mon retour? |
Tout va très bien, madame la Marquise ! |
Tout va très bien, tout va très bien ! |
Pourtant il faut, il faut que l’on vous dise |
On déplore un tout petit rien. |
Un incident, une bêtise, la mort de votre jument grise |
Mais à part ça, Madame la Marquise |
Tout va très bien, tout va très bien ! |
Allô, allô, Martin, quelles nouvelles? |
Ma jument grise, morte aujourd’hui? |
Expliquez moi, cocher fidèle ! |
Comment cela s’est-il produit? |
Cela n’est rien, madame la Marquise ! |
Cela n’est rien, tout va très bien ! |
Pourtant il faut, il faut que l’on vous dise |
On déplore un tout petit rien. |
Elle a péri dans l’incendie qui détruisit vos écuries |
Mais à part ça, madame la Marquise |
Tout va très bien, tout va très bien ! |
Allô, allô, Pascal, quelles nouvelles? |
Mes écuries ont donc brûlé ! |
Expliquez moi, mon chef modèle ! |
Comment cela s’est- il passé? |
Cela n’est rien, madame la Marquise ! |
Cela n’est rien, tout va très bien ! |
Pourtant il faut, il faut que l’on vous dise |
On déplore un tout petit rien. |
Si l'écurie brûla madame, c’est qu’le château était en flammes |
Mais à part ça, madame la Marquise |
Tout va très bien, tout va très bien ! |
Allô, allô, Lucas, quelles nouvelles? |
Notre château est donc détruit ! |
Expliquez-moi car je chancelle ! |
Comment cela s’est- il produit? |
Eh! |
bien voilà, madame la Marquise ! |
Apprenant qu’il était ruiné |
A peine fut-il rev’nu de sa surprise qu’monsieur l’Marquis s’est suicidé |
Et c’est en ramassant la pelle |
Qu’il renversa toutes les chandelles |
Mettant le feu à tout l’château qui s’consuma de bas en haut. |
Le vent soufflant sur l’incendie, le propageant sur l'écurie |
Et c’est ainsi qu’en un moment, on vit périr votre jument. |
Mais à part ça, madame la Marquise |
Tout va très bien, tout va très bien ! |
(перевод) |
Привет, привет, Джеймс, какие новости? |
Отсутствовал пятнадцать дней! |
В конце очереди я зову тебя, что я найду, когда вернусь? |
Все хорошо, мадам маркиза! |
Все хорошо, все хорошо! |
И все же мы должны, мы должны сказать вам |
Мы ни о чем не жалеем. |
Инцидент, ошибка, смерть твоей серой кобылы |
Но кроме того, мадам маркиза |
Все хорошо, все хорошо! |
Привет, привет, Мартин, какие новости? |
Моя серая кобыла умерла сегодня? |
Объясните мне, верный кучер! |
Как это произошло? |
Это ничего, мадам маркиза! |
Ничего, все нормально! |
И все же мы должны, мы должны сказать вам |
Мы ни о чем не жалеем. |
Она погибла в огне, уничтожившем ваши конюшни |
Но кроме того, мадам маркиза |
Все хорошо, все хорошо! |
Привет, привет, Паскаль, какие новости? |
Так сгорели мои конюшни! |
Объясните мне, мой образцовый повар! |
Как прошло? |
Это ничего, мадам маркиза! |
Ничего, все нормально! |
И все же мы должны, мы должны сказать вам |
Мы ни о чем не жалеем. |
Если мадам сгорела конюшня, то это потому, что горел замок |
Но кроме того, мадам маркиза |
Все хорошо, все хорошо! |
Привет, привет, Лукас, какие новости? |
Значит, наш замок разрушен! |
Объясните мне, потому что я шатаюсь! |
Как это произошло? |
Привет! |
Вот оно, мадам маркиза! |
Услышав, что он был разрушен |
Не успел он оправиться от своего удивления, как маркиз покончил жизнь самоубийством. |
И это, взяв лопату |
Что он сбил все свечи |
Подожгли весь замок, который был сожжен снизу доверху. |
Ветер дует на огонь, разнося его по конюшне |
И вот как в один миг ваша кобыла погибла. |
Но кроме того, мадам маркиза |
Все хорошо, все хорошо! |