| Someone asked me yesterday
| Кто-то спросил меня вчера
|
| About the history of pop
| Об истории поп-музыки
|
| What’s it all about
| Что это такое
|
| It’s all about what
| Это все о том, что
|
| The sound of the city collapsing
| Звук рушащегося города
|
| Give me something new in Rock 'n' Roll
| Дайте мне что-нибудь новое в рок-н-ролле
|
| Punk without pogo — I wanna be terrible too!
| Панк без пого — я тоже хочу быть ужасным!
|
| White shirt / black pants / skinny tie
| Белая рубашка/черные брюки/узкий галстук
|
| Cultural icons / suburban teen riot / cliché
| Культурные иконы / подростковый бунт в пригороде / клише
|
| In one song
| В одной песне
|
| Disgraceland
| Позорище
|
| Disgraceland
| Позорище
|
| Autocratic taskmaster
| Автократический надсмотрщик
|
| This is just a pop song
| Это просто поп-песня
|
| It’s a «would be», a «has been» hit
| Это "было бы" хит
|
| Record cheap commodity
| Рекордно дешевый товар
|
| And Johnny Rotten is a nobody
| А Джонни Роттен никто
|
| What’s it’s all about?
| Что это такое?
|
| It’s all about what
| Это все о том, что
|
| Disgraceland
| Позорище
|
| Disgraceland
| Позорище
|
| Oh you wrecker of civilization
| О, разрушитель цивилизации
|
| And you make music?
| А ты занимаешься музыкой?
|
| We are famous and we haven’t even sold one record
| Мы известны, и мы даже не продали ни одной пластинки
|
| Take out your encyclopedia
| Вытащите свою энциклопедию
|
| And you don’t like monday?
| А ты не любишь понедельник?
|
| Well I hate sundays
| Ну, я ненавижу воскресенье
|
| What’s it all about?
| Что это такое?
|
| Disgraceland
| Позорище
|
| Disgraceland
| Позорище
|
| Are you punk, self thought, D I Y (Die!) or New Wave
| Вы панк, мысли о себе, D I Y (Die!) или Новая волна
|
| Musicly comprised of shitty theoretical pop songs drenched in lala’s
| Музыкально состоит из дерьмовых теоретических поп-песен, пропитанных лалой.
|
| Supported by major label hype
| Поддерживается рекламой крупных лейблов
|
| Yeah
| Ага
|
| Well I’ve took a spin on the celebrity couch
| Ну, я покрутился на диване знаменитости
|
| Ooooh baby
| Оооо, детка
|
| Aah yes, we improvise always on stage
| Ааа, да, мы всегда импровизируем на сцене
|
| Press press, test, press, feed the frenzy
| Нажмите, нажмите, проверьте, нажмите, накормите безумие
|
| We want to make you feel uncomfortable
| Мы хотим, чтобы вы чувствовали себя некомфортно
|
| Babylon is burning
| Вавилон горит
|
| Another record mogul is earning
| Еще один рекордный магнат зарабатывает
|
| What’s it all about
| Что это такое
|
| Disgraceland
| Позорище
|
| Disgraceland
| Позорище
|
| The most outrageous, brilliant, controversial, scandalous and extraordinary pop
| Самая эпатажная, яркая, неоднозначная, скандальная и неординарная поп-музыка
|
| star of our time
| звезда нашего времени
|
| We own you!
| Вы принадлежите нам!
|
| Going after the money
| Погоня за деньгами
|
| In the land of milk and … hmmm
| В стране молока и... хммм
|
| The desire begins with the demand to live
| Желание начинается с требования жить
|
| Not as an object, but as a subject of history
| Не как объект, а как предмет истории
|
| They were terrible
| они были ужасны
|
| I thought they were great
| Я думал, что они великолепны
|
| I want to be terrible too!
| Я тоже хочу быть ужасным!
|
| What kind of trouble can I get into
| В какие неприятности я могу попасть
|
| Don’t do it yourself but with everybody else
| Делайте это не сами, а вместе со всеми
|
| Megalomaniac / power trips / complete control /
| Мания величия / силовые трипы / полный контроль /
|
| Wake up / learn techniques to unlearn / build it up / smash it down / fuck the
| Просыпайтесь / изучайте методы, чтобы разучиться / построить это / разбить это / трахнуть
|
| pain away
| боль прочь
|
| A song based on nothing — wonder of wonder
| Песня, основанная ни на чем — чудо из чуда
|
| Rhythms international
| Ритмы интернациональные
|
| The world is nothing
| Мир ничто
|
| And we make the music
| И мы делаем музыку
|
| I hurl my song at the world
| Я швыряю свою песню в мир
|
| This IS actually happening
| Это действительно происходит
|
| It’s not yesterday
| Это не вчера
|
| Music seeks to change life — life goes on
| Музыка стремится изменить жизнь — жизнь продолжается
|
| The music is left behind
| Музыка осталась позади
|
| And this is the end of the song | И это конец песни |