| Stonegarden (оригинал) | Стоунгарден (перевод) |
|---|---|
| And the dreamer sets his sails… | И мечтатель ставит паруса… |
| Avoiding all cliffs and stones | Избегая всех скал и камней |
| But the dreamer is never alone | Но мечтатель никогда не одинок |
| Always trying to catch the moon | Всегда пытаюсь поймать луну |
| Sailing on the winds of desolation | Парусный спорт на ветрах запустения |
| Horizon’s my destination | Горизонт - моя цель |
| Through tears I see that | Сквозь слезы я вижу, что |
| the moon slowly sets | луна медленно садится |
| And another attempt has failed… | И еще одна попытка не удалась… |
| The waves of the sea drawn to the moon | Волны моря тянутся к луне |
| Like lovers they meet | Как любовники, они встречаются |
| Carry the light to a distant unknown | Несите свет в далекое неизвестное |
| Catch it if you can | Поймай, если сможешь |
| Always will there be the stars | Всегда будут звезды |
| Always will there be the moon | Всегда будет луна |
| Always will there be the rocks | Всегда будут камни |
| Will I always be alone? | Буду ли я всегда один? |
