| Slowly… Flying silent
| Медленно… Летим безмолвно
|
| Touching the wind as it sadly sings… for me
| Прикосновение к ветру, когда он грустно поет... для меня
|
| Aging on the outside
| Старение снаружи
|
| With my youth in my empty hands
| С моей юностью в моих пустых руках
|
| Lost all that I was living for, live no longer
| Потерял все, ради чего жил, больше не живу
|
| Couldn’t resist looking in her eyes
| Не мог удержаться, глядя ей в глаза
|
| I saw myself and tears were falling
| Я видел себя, и слезы падали
|
| The seas of her eyes reflected my old age
| Моря ее глаз отражали мою старость
|
| Youth grows old, like winter follows spring
| Молодость стареет, как зима следует за весной
|
| Faster… Falling kingdom
| Быстрее… Падающее королевство
|
| Dancers on winter winds
| Танцоры на зимних ветрах
|
| They dance… for me
| Они танцуют... для меня
|
| Nature’s ways
| Пути природы
|
| Life can’t always be controlled
| Жизнь не всегда можно контролировать
|
| Controlled by fear
| Контролируется страхом
|
| Scared of months and years, fear no longer
| Боюсь месяцев и лет, больше не боюсь
|
| Time leaves it’s mark
| Время оставляет свой след
|
| The years come but never go
| Годы приходят, но никогда не уходят
|
| Masked is my face
| В маске мое лицо
|
| The mask of age will fall, hide no longer
| Маска возраста спадет, больше не прячься
|
| Couldn’t resist looking in her eyes
| Не мог удержаться, глядя ей в глаза
|
| I saw myself, tears were falling
| Я видел себя, слезы текли
|
| The seas of her eyes reflected my old age
| Моря ее глаз отражали мою старость
|
| Youth grows old, like winter follows spring | Молодость стареет, как зима следует за весной |