Перевод текста песни Don't Think Twice, It's All Right - Melanie

Don't Think Twice, It's All Right - Melanie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don't Think Twice, It's All Right, исполнителя - Melanie
Дата выпуска: 31.12.1973
Язык песни: Английский

Don't Think Twice, It's All Right

(оригинал)
Well, it ain’t no use to sit and wonder why, baby
If you don’t know by now
And it ain’t no use to sit and wonder why, baby
It will never do anyhow
When your rooster’s a crowing at the break of dawn
Look out your window and I’ll be gone
You’re the reason why I’m traveling on
But don’t think twice, it’s all right
An' it ain’t no use in turning on your light, baby
The light I never knowed
An' it ain’t no use in turning on your light, baby
I’m on the dark side of the road
But I wish there was something I could do or say
To try and make you change your mind and stay
We never did too much talking anyway
But don’t think twice, it’s all right
Well, it ain’t no use in calling out my name, gal
Like you never done before
It ain’t no use in calling out my name, gal
I can’t hear you anymore
I’m a thinking and a wondering, walking down the road
I once loved a woman, a child I’m told
I give her my heart but she wanted my soul
But don’t think twice, it’s all right
So long, honey, baby
Where I’m bound, I cannot tell
But goodbye’s too good a word, gal
So I’ll just kinda say, «Fare thee well»
Now I’m not saying that you treated me unkind
You could have done a lot better but I don’t mind
You just kinda wasted my precious time
But don’t think twice, it’s all right
(перевод)
Ну, бесполезно сидеть и удивляться, почему, детка
Если вы еще не знаете
И бесполезно сидеть и удивляться, почему, детка
Это никогда не будет делать в любом случае
Когда твой петух кричит на рассвете
Посмотри в свое окно, и я уйду
Ты причина, по которой я путешествую
Но не думай дважды, все в порядке
И бесполезно включать свет, детка
Свет, которого я никогда не знал
И бесполезно включать свет, детка
Я на темной стороне дороги
Но я бы хотел, чтобы было что-то, что я мог бы сделать или сказать
Чтобы попытаться заставить вас передумать и остаться
В любом случае, мы никогда не говорили слишком много
Но не думай дважды, все в порядке
Ну, бесполезно звать меня по имени, девочка.
Как вы никогда не делали раньше
Бесполезно звать меня по имени, девочка.
я тебя больше не слышу
Я думаю и удивляюсь, иду по дороге
Я когда-то любил женщину, ребенка, как мне сказали
Я отдаю ей свое сердце, но она хотела мою душу
Но не думай дважды, все в порядке
Пока, дорогая, детка
Где я связан, я не могу сказать
Но до свидания слишком хорошее слово, гал
Так что я просто скажу: «Прощай!»
Теперь я не говорю, что ты относился ко мне недобрым
Вы могли бы сделать намного лучше, но я не против
Вы просто зря потратили мое драгоценное время
Но не думай дважды, все в порядке
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sandman 1974
The Sun and the Moon 1974
Perceive It 1974
Dream Seller (Meet Me on the Corner) 1974
What Do I Keep 1974
As Tears Go Bye 2016
Ol' Man River 1974
Will Peace Come in Time for Christmas 2021
You're Not a Bad Ghost, Just an Old Song 1973
Yes Sir, That's My Baby 1973
Chart Song 1973
Sweet Misery 1973
Together Alone 1971
Wild Horses 1973
Pretty Boy Floyd 1973
Summer Weaving 1971
Love to Lose Again 1973
Do You Believe 1971
I Am Not a Poet (Night Song) 1971
Stoneground Words 1971