
Дата выпуска: 06.12.2009
Язык песни: Французский
10 juin 2001(оригинал) |
Yo Mike, j’sais pas si où c’est que t’es tu peux m’entendre mais |
Ça fait un boutte que t’es parti depuis ce temps là tu nous manque |
J’ai l’impression que demain on pourrait chillé ensemble |
Comme dans le bon vieux temps. |
j’te jure c’est dur à comprendre |
Ta mort m’a fait réfléchir, il y a rien de pire |
Que de voir partir, un de ses frère comme ça sans rien dire |
Tu faisais parti de la famille, tu sais comment ça se passe chez nous |
Le monde est avec toi jusqu’au bout |
T'étais quelqu’un de bien, un des best que j’ai connu |
En 2001 c’est un de mes meilleur chums que j’ai perdu |
Au moins je me dit que j’ai eu la chance de te parler |
De passer, la dernière journée de ta vie avec toi |
Respect à tes parents, à ta sœur, à tes proches |
À Jul pis à Manu men qui on vu la mort de proche |
À tous tes chums, je parle au nom de ceux-là |
On se saoûle men, on fume en ton honneur pis on t’oublie pas |
Rest in peace Mike ! |
Pour nous t'étais comme un frère |
La vie nous a séparé, pour nous tu reste quelqu’un de cher |
Depuis que t’es parti y’a ben des choses qui ont changées |
La vie icitte est pu pareil sans toi |
Rest in peace Mike ! |
Pour nous t'étais comme un frère |
La vie nous a séparé, pour nous tu reste quelqu’un de cher |
Tout le monde s’entend pour dire que t'étais quelqu’un de bien |
Mais le 10 juin 2001 t’a fait face à ton destin |
J’me souviens du jour où Don m’a appelé, pour m’annoncer |
''Mike a eu un accident pour lui c’est terminé men'' |
Ça a pris du temps avant de le réaliser |
Mais c’est la vie men pis on peut rien y changer |
Ça m’arrive souvent d’y repenser, le genre de gars qui était toujours prêt |
À faire le party, jusqu'à temps que le soleil soit levé |
Jamais impliqué dans des beefs inutiles |
Personne te cherchait parce que tout le monde te trouvait chill |
Des fois, j’me dit t’es peut-être mieux où est-ce que t’es |
Parce que tu sais comme moi qu’icitte la vie peut être fucké |
Ah. |
J’suis pas quelqu’un de croyant c’est vrai mais fuck off |
J’espère sincèrement que t’es quelque part pis tu nous attend |
Yo big Mike, j’oublirai jamais les fois où on a trippé ensemble |
On foutait le bordel en grande |
T’es le premier soldat à partir t"es pas le dernier |
On finit tout pareil, un jour on va se retrouver |
Les gens vont dire c’est un autre track sur un gars qui est mort |
Pour nous c’est plus que ça, dans nos têtes t’es là encore |
C’est pour ça qu’on l’a écrit c’est un hommage en ta mémoire |
Pour qu’on se rappelle de toi men un jour on va se revoir… |
(перевод) |
Эй, Майк, я не знаю, слышишь ли ты меня там, где ты, но |
Прошло много времени с тех пор, как тебя не было, мы скучаем по тебе |
Я чувствую, что завтра мы могли бы расслабиться вместе |
Как в старые добрые времена. |
Клянусь, это трудно понять |
Твоя смерть заставила меня задуматься, нет ничего хуже |
Чем видеть, как один из его братьев идет так, ничего не говоря |
Вы были частью семьи, вы знаете, как это у нас |
Мир с тобой до конца |
Ты был хорошим человеком, одним из лучших, кого я знал |
В 2001 году я потерял одного из моих лучших друзей. |
По крайней мере, я думаю, что у меня был шанс поговорить с тобой |
Провести последний день своей жизни с тобой |
Уважение к своим родителям, вашей сестре, вашим близким |
Джулу и, что еще хуже, мужчинам Ману, которые видели смерть вблизи |
Всем твоим друзьям я говорю от их имени |
Напьемся мужики, курим в твою честь и не забываем тебя |
Покойся с миром, Майк! |
Для нас ты был как брат |
Нас разлучила жизнь, для нас ты остаешься родным человеком |
С тех пор, как вы ушли, многое изменилось |
Жизнь здесь не может быть прежней без тебя |
Покойся с миром, Майк! |
Для нас ты был как брат |
Нас разлучила жизнь, для нас ты остаешься родным человеком |
Все согласны с тем, что ты был хорошим человеком |
Но 10 июня 2001 года ты столкнулся со своей судьбой. |
Я помню тот день, когда Дон позвонил мне, чтобы сказать мне |
«Майк попал в аварию, для него все кончено, чувак» |
Потребовалось время, чтобы понять |
Но это жизнь, мужчины, и мы не можем ее изменить. |
Я часто вспоминаю об этом, парень, который всегда был готов |
Вечеринка до восхода солнца |
Никогда не занимался ненужной говядиной |
Никто тебя не искал, потому что все думали, что ты крут |
Иногда я говорю себе, может быть, тебе лучше там, где ты есть. |
Потому что ты знаешь, как и я, что здесь жизнь может быть испорчена |
Ах. |
Я не верю, это правда, но отвали |
Я искренне надеюсь, что ты где-то и ждешь нас |
Эй, большой Майк, я никогда не забуду времена, когда мы спотыкались вместе |
Мы испортили большое время |
Ты первый солдат, который ушел, ты не последний |
Мы заканчиваем все равно, однажды мы встретимся снова |
Люди скажут, что это еще один трек о парне, который умер. |
Для нас это нечто большее, в наших головах ты все еще там |
Вот почему мы написали это, это дань вашей памяти |
Чтобы мы помнили вас, мужчины, однажды мы снова встретимся... |
Название | Год |
---|---|
Québec gold | 2009 |
Icitte | 2009 |
La pression | 2009 |
83 | 2001 |
Appel local | 2001 |
La vraie vie | 2009 |
La vraie vie (intro) | 2009 |
J'suis comme j'suis | 2009 |
Intro | 2009 |
C'est le temps d'y aller | 2001 |
La vrai vie (intro) ft. 83 | 2009 |