| I ain’t nothin' but a simple man
| Я не что иное, как простой человек
|
| They call me a redneck I reckon that I am
| Они называют меня деревенщиной, я считаю, что я
|
| But there’s things going on
| Но что-то происходит
|
| That make me mad down to the core.
| Это сводит меня с ума до глубины души.
|
| I have to work like a dog to make ends meet
| Я должен работать как собака, чтобы сводить концы с концами
|
| There’s crooked politicians and crime in the street
| На улице есть нечестные политики и преступность
|
| And I’m madder’n hell and I ain’t gonna take it no more.
| И я чертовски безумен, и я больше не собираюсь этого терпеть.
|
| We tell our kids to just say no
| Мы говорим нашим детям просто сказать нет
|
| Then some panty waist judge lets a drug dealer go
| Затем какой-то судья в трусиках отпускает торговца наркотиками.
|
| Slaps him on the wrist and then he turns him back out on the town.
| Шлепает его по запястью, а затем выгоняет обратно в город.
|
| Now if I had my way with people sellin' dope
| Теперь, если бы у меня был свой путь с людьми, продающими наркотики
|
| I’d take a big tall tree and a short piece of rope
| Я бы взял большое высокое дерево и короткий кусок веревки
|
| I’d hang 'em up high and let 'em swing 'til the sun goes down
| Я бы повесил их высоко и позволил бы им качаться, пока солнце не зайдет
|
| Well, you know what’s wrong with the world today
| Ну, вы знаете, что не так с миром сегодня
|
| People done gone and put their Bible’s away
| Люди ушли и убрали свою Библию
|
| They’re living by the law of the jungle not the law of the land
| Они живут по закону джунглей, а не по закону земли
|
| The good book says it so I know it’s the truth
| В хорошей книге так написано, поэтому я знаю, что это правда
|
| An eye for and eye and a tooth for a tooth
| Око за око и зуб за зуб
|
| You better watch where you go and remember where you been
| Вам лучше смотреть, куда вы идете, и помнить, где вы были
|
| That’s the way I see it I’m a Simple Man.
| Вот как я это вижу. Я простой человек.
|
| Now I’m the kinda man that’d not harm a mouse
| Теперь я человек, который не причинит вреда мыши
|
| But if I catch somebody breakin in my house
| Но если я поймаю, что кто-то вломится в мой дом
|
| I’ve got twelve guage shotgun waiting on the other side
| У меня есть дробовик двенадцатого калибра, ждущий на другой стороне
|
| So don’t go pushing me against my will
| Так что не толкай меня против моей воли
|
| I don’t want to have to fight you but I dern sure will
| Я не хочу драться с тобой, но я уверен,
|
| So if you don’t want trouble then you’d better just pass me on by
| Так что, если вы не хотите неприятностей, вам лучше просто пройти мимо меня
|
| As far as I’m concerned there ain’t no excuse
| Насколько я понимаю, нет никакого оправдания
|
| For the raping and the killing and the child abuse
| Для изнасилования и убийства и жестокого обращения с детьми
|
| And I’ve got a way to put an end to all that mess
| И у меня есть способ положить конец всему этому беспорядку
|
| Just take them rascals out in the swamp
| Просто выведи их негодяев в болото
|
| Put 'em on their knees and tie 'em to a stump
| Поставьте их на колени и привяжите к пню
|
| Let the rattlers and the bugs and the alligators do the rest
| Пусть гремучие змеи, жуки и аллигаторы сделают все остальное
|
| You know what’s wrong with the world today
| Вы знаете, что не так с миром сегодня
|
| People done gone and put their Bible’s away
| Люди ушли и убрали свою Библию
|
| They’re living by the law of the jungle not the law of the land
| Они живут по закону джунглей, а не по закону земли
|
| The Good Book says it so I know it’s the truth
| Так говорит Хорошая Книга, поэтому я знаю, что это правда
|
| An eye for and eye and a tooth for a tooth
| Око за око и зуб за зуб
|
| You better watch where you go and remember where you been
| Вам лучше смотреть, куда вы идете, и помнить, где вы были
|
| That’s the way I see it I’m a Simple Man | Вот как я это вижу, я простой человек |