| Ai, ai que saudade eu tenho da Bahia
| О, о, как я скучаю по Баии
|
| Ai, se eu escutasse o que mamãe dizia:
| О, если бы я услышал, что сказала мать:
|
| «Bem, não vá deixar a sua mãe aflita
| «Ну, не расстраивай маму,
|
| A gente faz o que o coração dita
| Мы делаем то, что велит наше сердце
|
| Mas esse mundo é feito de maldade e ilusão»
| Но этот мир сделан из зла и иллюзий»
|
| Ai, se eu escutasse hoje não sofria
| О, если бы я услышал сегодня, я бы не страдал
|
| Ai, esta saudade dentro do meu peito
| О, эта тоска в моей груди
|
| Ai, se ter saudade é ter algum defeito
| О, если скучать по тебе значит иметь какой-то недостаток
|
| Eu pelo menos, mereço o direito
| Я по крайней мере заслуживаю право
|
| De ter alguém com quem eu possa me confessar
| Иметь кого-то, с кем я могу признаться
|
| Ponha-se no meu lugar
| Поставь себя на мое место
|
| E veja como sofre um homem infeliz
| И посмотри, как несчастный человек страдает
|
| Que teve que desabafar
| кто должен был выговориться
|
| Dizendo a todo mundo o que ninguém diz
| Рассказывая всем то, что никто не говорит
|
| Vejam que situação
| Посмотрите, какая ситуация
|
| E vejam como sofre um pobre coração
| И посмотри, как страдает бедное сердце
|
| Pobre de quem acredita
| Бедный из тех, кто верит
|
| Na glória e no dinheiro para ser feliz | В славе и в деньгах быть счастливым |