| O-ro, ri na bhfarraige
| О-ро, к морю
|
| Ri na bhfarraige
| У моря
|
| O-ro
| О-ро
|
| O-ro, ri na bhfarraige
| О-ро, к морю
|
| Ri na bhfarraige
| У моря
|
| O-ro
| О-ро
|
| Sé mo laoch mo Ghile Mear
| Он мой герой, мой Джайл Мир
|
| Sé mo Cheasar, Ghile Mear,
| Он мой Цезарь, Джайл Мир,
|
| Suan ná séan ní bhfuair me féin
| Я не нашел ни сна, ни удачи
|
| Ó chuaidh I gcéin mo Ghile Mear
| О, мой Джайл Мир ушел
|
| O-ro, ri na bhfarraige
| О-ро, к морю
|
| Ri na bhfarraige
| У моря
|
| O-ro
| О-ро
|
| Hail the hero, strong and true
| Приветствую героя, сильного и истинного
|
| Who fought the fight and saw it through
| Кто боролся с борьбой и видел ее до конца
|
| Who swore he ne’er would be a slave
| Кто поклялся, что никогда не будет рабом
|
| And gave his life, our land to save
| И отдал свою жизнь, нашу землю, чтобы спасти
|
| Sé mo laoch mo Ghile Mear
| Он мой герой, мой Джайл Мир
|
| Sé mo Cheasar, Ghile Mear,
| Он мой Цезарь, Джайл Мир,
|
| Suan ná séan ní bhfuair me féin
| Я не нашел ни сна, ни удачи
|
| Ó chuaidh I gcéin mo Ghile Mear
| О, мой Джайл Мир ушел
|
| O-ro, ri na bhfarraige
| О-ро, к морю
|
| Ri na bhfarraige
| У моря
|
| O-ro
| О-ро
|
| O-ro, ri na bhfarraige
| О-ро, к морю
|
| Ri na bhfarraige
| У моря
|
| O-ro
| О-ро
|
| From our wild Atlantic shore
| С нашего дикого атлантического берега
|
| Above the mighty ocean’s roar
| Над могучим рокотом океана
|
| Let’s sing from the highest mountainside
| Давайте петь с самого высокого склона горы
|
| Of heroes who fill our hearts with pride
| Из героев, которые наполняют наши сердца гордостью
|
| Sé mo laoch mo Ghile Mear
| Он мой герой, мой Джайл Мир
|
| Sé mo Cheasar, Ghile Mear,
| Он мой Цезарь, Джайл Мир,
|
| Suan ná séan ní bhfuair me féin
| Я не нашел ни сна, ни удачи
|
| Ó chuaidh I gcéin mo Ghile Mear
| О, мой Джайл Мир ушел
|
| O-ro, ri na bhfarraige
| О-ро, к морю
|
| Ri na bhfarraige
| У моря
|
| O-ro
| О-ро
|
| Sé mo laoch mo Ghile Mear
| Он мой герой, мой Джайл Мир
|
| Sé mo Cheasar, Ghile Mear,
| Он мой Цезарь, Джайл Мир,
|
| Suan ná séan ní bhfuair me féin
| Я не нашел ни сна, ни удачи
|
| Ó chuaidh I gcéin mo Ghile Mear | О, мой Джайл Мир ушел |