| Well, Did You Evah? (оригинал) | Well, Did You Evah? (перевод) |
|---|---|
| Have you heard? | Ты слышал? |
| The coast of Maine just got caught in a hurricane? | Побережье штата Мэн только что попало в ураган? |
| Well did you ever? | Ну ты когда-нибудь? |
| What a swell party this is! | Какая шикарная вечеринка! |
| Have you heard that poor dear Blanche got run down by an avalanche? | Вы слышали, что бедняжка Бланш попала под лавину? |
| Well, did you ever? | Ну, ты когда-нибудь? |
| What a swell party this is! | Какая шикарная вечеринка! |
| What daiquiris! | Какой дайкири! |
| What sherry, please! | Какой шерри, пожалуйста! |
| What burgundy! | Какой бордовый! |
| What pommery! | Какие поммеры! |
| Have you heard? | Ты слышал? |
| Professor Munch ate his wife and divorced his lunch? | Профессор Мунк съел свою жену и развелся со своим обедом? |
| Well, did you ever? | Ну, ты когда-нибудь? |
| What a swell party this is! | Какая шикарная вечеринка! |
| Misses Smith in her new Hup crossed the bridge when the bridge was up, | Миссис Смит в своем новом Hup пересекла мост, когда мост был поднят, |
| Well, did you ever? | Ну, ты когда-нибудь? |
| What a swell part this is! | Какая это классная часть! |
| What brandy, wow! | Какой бренди, вау! |
| What whiskey, here’s how! | Какой виски, вот как! |
| What gin and what beer, will you sober up, dear? | Какой джин и какое пиво, ты протрезвеешь, милый? |
