| Time waits for no one
| Время никого не ждет
|
| But you never could of told me that
| Но ты никогда не мог сказать мне, что
|
| Bowlin' ball nuts and a gat
| Боулинские гайки и револьвер
|
| But not enough time for me to react
| Но у меня недостаточно времени, чтобы среагировать
|
| Cheddar in my possesion
| Чеддер в моем владении
|
| Livin' in an expedition
| Жизнь в экспедиции
|
| Cheefin' to stop my stressin'
| Cheefin ', чтобы остановить мой стресс'
|
| On the low attraction no attention
| На низком притяжении нет внимания
|
| Who in the fuck got nuts enough to come test me, not a soul
| Кто, черт возьми, настолько сошел с ума, чтобы испытать меня, а не душа
|
| I pack a tool, I’m unjackable, cause I’m always on my toes
| Я упаковываю инструмент, меня невозможно взломать, потому что я всегда на ногах
|
| Penny hoes, you know that shit goes
| Пенни мотыги, вы знаете, что дерьмо идет
|
| Loot bring a nigga much love
| Лут приносит ниггеру много любви
|
| In a club, buyin' up all the champagne, high on rich nigga drugs
| В клубе, скупая все шампанское, под кайфом от наркотиков богатых ниггеров
|
| Never knew, someone was scopin' me, gettin' close to me
| Никогда не знал, кто-то подсматривал за мной, приближался ко мне.
|
| Tryin' they best to get a hold of me, for my jewelry, and my currency
| Они пытаются лучше всего схватить меня за мои драгоценности и мою валюту
|
| But I couldn’t see, what was in store for me
| Но я не мог видеть, что меня ждет
|
| Nigga wanted go to war with me
| Ниггер хотел пойти на войну со мной
|
| My philosophy, it was jealousy, or evil animosity
| Моя философия, это была зависть или злая враждебность
|
| Idiotic tendency to be doin' some shit (drama in my life)
| Идиотская склонность делать какое-то дерьмо (драма в моей жизни)
|
| When a mothafucker cross me like a crucifix (so much, so much, drama in my
| Когда ублюдок пересекает меня, как распятие (так много, так много драмы в моем
|
| Life)
| Жизнь)
|
| Noose over loose bitch noodles (drama in my life)
| Петля над рыхлой сучкой лапшой (драма в моей жизни)
|
| See me that, that me (drama in my life)
| Увидь меня то, что я (драма в моей жизни)
|
| What you do that (drama in my life)
| Что ты делаешь это (драма в моей жизни)
|
| Should it come back (drama in my life)
| Если это вернется (драма в моей жизни)
|
| Give it more with some frequency bitch (drama in my life)
| Дай больше с какой-нибудь частотной сукой (драма в моей жизни)
|
| And if I come back before that shit (so much, so much, drama in my life)
| И если я вернусь раньше этого дерьма (так много, так много драмы в моей жизни)
|
| That’s concrete put your shoes in it (drama in my life)
| Это бетон, вставь в него свою обувь (драма в моей жизни)
|
| Ah, what the fuck?
| Ах, какого хрена?
|
| You need your jaw broke?
| Тебе нужно сломать челюсть?
|
| You know why you got shot up
| Вы знаете, почему вас подстрелили
|
| You can’t control that money, or your mouth
| Вы не можете контролировать эти деньги или свой рот
|
| The skies the limit, but you’s a illegitimate prick in it
| Небеса предел, но ты незаконный укол в нем
|
| And I swear to god, oh my and the devil and the angels ain’t missin' shit
| И я клянусь богом, о боже, и дьявол, и ангелы не скучают по дерьму
|
| Broad as the eye can see
| Широкий, насколько может видеть глаз
|
| A black one will rise, and boys so you best watch out for me
| Поднимется черный, и мальчики, так что лучше следите за мной.
|
| What’s stoppin' you?
| Что тебя останавливает?
|
| The drama in your life is watchin' me
| Драма в твоей жизни наблюдает за мной.
|
| Better peep your feature (what?)
| Лучше загляните в свою функцию (что?)
|
| Turn in your cleats, cause it’s time for the medic
| Сдайте свои бутсы, потому что пришло время для медика
|
| Bogus hocks and marks, I test it
| Поддельные скакательные суставы и следы, я проверяю это.
|
| Better flex, then dead
| Лучше согнуть, чем умереть
|
| As red as your eyes
| Красный, как твои глаза
|
| This shit is soul, so its got me
| Это дерьмо - душа, так что оно меня достало
|
| Gottin' me callin' my guy a nug
| Должен называть моего парня нагом
|
| Paper to precious in the faces of death in the pressence
| Бумага для драгоценных перед лицом смерти в прессе
|
| Of a hundred guys, and a hundred guns
| Из сотни парней и сотни орудий
|
| I’m gonna spit it to you like they told it to me
| Я плюну тебе, как мне сказали
|
| See, this world can get colder then a bitch you see how froze it can be, and
| Видишь ли, этот мир может стать холоднее, чем сука, ты видишь, как он может быть заморожен, и
|
| Over
| Над
|
| In the, blink of an eye situation
| В мгновение ока ситуация
|
| Based it in hatred
| Основанный на ненависти
|
| You can taste it
| Вы можете попробовать это
|
| It’s now how many minutes till you do wrong
| Теперь сколько минут до того, как ты поступишь неправильно
|
| You gone, to the basement
| Ты ушел, в подвал
|
| But I’m faced with
| Но я столкнулся с
|
| Niggas just like me tryin' to replace my placement
| Ниггеры, как и я, пытаются заменить мое место
|
| From this shit it looks the shit niggas don’t want no statements
| Из этого дерьма видно, что дерьмовые ниггеры не хотят никаких заявлений
|
| Yet they on some hate shit
| Тем не менее, они ненавидят какое-то дерьмо
|
| I’m erasin' my defense
| Я стираю свою защиту
|
| Helpin' me keep my patience
| Помоги мне сохранить терпение
|
| Contemplatin' on the moves these sons of bitches makin'
| Созерцая ходы, которые делают эти сукины дети,
|
| But the whole disgrace
| Но весь позор
|
| They don’t know I’m laced with this deed
| Они не знают, что я пронизан этим делом
|
| Ducked and wrapped in a mass destruction
| Пригнулся и обернулся массовым уничтожением
|
| I guess this drama in my life is just a reprocussion
| Я думаю, эта драма в моей жизни - просто повторение
|
| A mothafuckin'
| Ублюдок
|
| And my mothafuckin' clutch in a disgustin' world
| И мой гребаный клатч в отвратительном мире
|
| Is a gut wrenchin' nothin' fucked up in the cut steady strugglin'
| Это выворачивание живота, ничего не испорчено в разрезе, постоянно борющемся,
|
| Puzzled introduction of flux with the cuts from my trouble and this hustle
| Озадаченное введение потока с сокращениями от моей проблемы и этой суеты
|
| Is bubbled engulfed in the governments smugglin'
| Пузырьки охвачены контрабандой правительства
|
| Should I give a fuck if then?
| Должен ли я трахаться, если тогда?
|
| Niggas don’t make it no better with bullshit they speakin'
| Ниггерам не становится лучше, если они говорят чушь,
|
| See they thinkin' they know the business
| Видите, они думают, что знают свое дело
|
| Let a hoe get in change and they ready to pull shit
| Пусть мотыга разменится, и они готовы тянуть дерьмо
|
| Tweakin' heathin' skeekin'
| Tweakin 'Heathin' Seekin'
|
| Hear the demon’s shriekin'
| Услышьте визг демона
|
| Seekin' my soul to be keepin'
| Ищу свою душу, чтобы хранить
|
| I’m losin' me to mothafuckers try to see the idiotic tendency to do some
| Я теряю себя из-за того, что ублюдки пытаются увидеть идиотскую тенденцию делать что-то
|
| Shit
| Дерьмо
|
| Mothafuckers die
| Ублюдки умирают
|
| Why ask why when you got concussions and casts
| Зачем спрашивать, почему, когда у тебя сотрясение мозга и гипс
|
| He the worsts
| Он худший
|
| And now you know for the pain the baddest habits
| И теперь ты знаешь за боль самые вредные привычки
|
| I gon' ride
| я поеду
|
| Kinetic energies growin' thicker
| Кинетическая энергия становится толще
|
| Andrenalin rushin' fast
| Андреналин мчится быстро
|
| Slanted fangs from viscious elixers
| Наклонные клыки от вязких эликсиров
|
| I’m crazy deranged
| я схожу с ума
|
| The nigga knows the deal
| Ниггер знает дело
|
| I’m gettin' the thousands, the hundreds, the paper
| Я получаю тысячи, сотни, бумагу
|
| To precious the faces of deaths
| Ценить лица смертей
|
| I, I, better done it
| Я, я лучше сделал это
|
| That, that mean, when you do bad shit it come back
| Это, это значит, когда ты делаешь плохое дерьмо, оно возвращается
|
| Even more confusin' bitch
| Еще более запутанная сука
|
| And if I come again that means the looser the lips for bitches
| И если я приду снова, значит, тем слабее губы для сук
|
| The whole moral to my dillema
| Вся мораль моей диллемы
|
| How can you expect the unexpected
| Как можно ожидать неожиданного
|
| Drama in your life
| Драма в вашей жизни
|
| Can get your life ejected
| Может лишить вас жизни
|
| Popped out, knocked out, dropped out of the human race
| Выскочил, нокаутировал, выпал из рода человеческого
|
| Memories get erased
| Воспоминания стираются
|
| The killer and I standin' face to face
| Убийца и я стоим лицом к лицу
|
| Now we gotta race, but it ain’t no second place in this marathon
| Теперь мы должны мчаться, но это не второе место в этом марафоне
|
| Look what that Anna done, crossed me with some drama son
| Посмотрите, что сделала эта Анна, скрестила меня с каким-то драматическим сыном
|
| Not thinkin' about how loud, my actions speakin'
| Не думая о том, как громко говорят мои действия,
|
| Now I’m reapin' what I stole from those
| Теперь я пожинаю то, что украл у тех
|
| Drama in my life
| Драма в моей жизни
|
| Drama in my life
| Драма в моей жизни
|
| So much, so much, drama in my life
| Так много, так много драмы в моей жизни
|
| Drama in my life
| Драма в моей жизни
|
| Drama in my life
| Драма в моей жизни
|
| So much, so much, drama in my life
| Так много, так много драмы в моей жизни
|
| Drama in my life
| Драма в моей жизни
|
| Drama in my life
| Драма в моей жизни
|
| So much, so much, drama in my life
| Так много, так много драмы в моей жизни
|
| Drama in my life
| Драма в моей жизни
|
| Drama in my life
| Драма в моей жизни
|
| So much, so much, drama in my life | Так много, так много драмы в моей жизни |