| Natchez Fire (Burnin') (оригинал) | Natchez Fire (Burnin') (перевод) |
|---|---|
| Did you read about the fire, 19 and 37 | Вы читали о пожаре, 19 и 37 |
| Did you read about the fire, 1900 and 37 | Вы читали о пожаре 1900 и 37 |
| Walter Barnes and his big band | Уолтер Барнс и его биг-бэнд |
| They was swinging that night | Они качались в ту ночь |
| The building had one door, it was on the side | В здании была одна дверь, она была сбоку |
| The fire broke out late that night | Пожар вспыхнул поздно ночью |
| People was screamin' | Люди кричали |
| They couldn’t get out | Они не могли выбраться |
| Everybody runnin', runnin' to the door | Все бегут, бегут к двери |
| The door got jammed, nobody got out | Дверь заклинило, никто не вышел |
| All you could hear, crying, Lord have mercy | Все, что ты мог слышать, плачет, Господи, помилуй |
| Mmm, mmm | Ммм, ммм |
| Save me | Спаси меня |
| Save me | Спаси меня |
| Save me | Спаси меня |
| It must’ve been a plan | Должно быть, это был план |
| A plan from above | План сверху |
| Mmm | М-м-м |
| A plan from above | План сверху |
| ‘Cause who knows? | Потому что кто знает? |
| No one was saved | Никто не был спасен |
| Not as I know | Не так, как я знаю |
| Mmm | М-м-м |
| Mmm | М-м-м |
| The band was swinging | Группа качалась |
| Late that night | Поздно той ночью |
| When the fire broke out | Когда вспыхнул пожар |
| Natchez | Натчез |
| Natchez, Mississippi | Натчез, Миссисипи |
| Mmm | М-м-м |
| A great big barn | Отличный большой сарай |
| A great big barn | Отличный большой сарай |
| A-many lives was gone down that night | В ту ночь погибло много жизней |
| Mmm | М-м-м |
| You never forget | Вы никогда не забудете |
| You never forget | Вы никогда не забудете |
| Mmm, mmm, mmm | Ммм, ммм, ммм |
| Natchez, Mississippi | Натчез, Миссисипи |
| Natchez, Mississippi | Натчез, Миссисипи |
| Mmm, mmm | Ммм, ммм |
