| This obsession, I’m flying
| Эта одержимость, я лечу
|
| Was caused by trying times and
| Был вызван трудными временами и
|
| I just reach for the green when I get in my feelings
| Я просто тянусь к зелени, когда проникаюсь своими чувствами
|
| There’s a sad underlining, it’s better than crying
| Есть грустное подчеркивание, это лучше, чем плакать
|
| Yes, I like my own space
| Да, мне нравится собственное пространство
|
| But blowing cheese might get away
| Но выдувание сыра может уйти
|
| Oh this ain’t a real affair
| О, это не настоящее дело
|
| Got me with her, 'cause you know that you weren’t there
| Забрал меня с собой, потому что ты знаешь, что тебя там не было
|
| Oh, you’re just smoke and mirrors
| О, ты просто дым и зеркала
|
| When I’m with her, I know her smoke will clear
| Когда я с ней, я знаю, что ее дым рассеется
|
| When I’m feeling, regretting
| Когда я чувствую сожаление
|
| It’s better, forgetting
| Лучше забыть
|
| Tougher than voodoo
| Сильнее, чем вуду
|
| Man who knew, she’s stronger than you
| Человек, который знал, она сильнее тебя
|
| Got me feeling so numb
| Я чувствую себя таким онемевшим
|
| I swear I’m in love, ooh
| Клянусь, я влюблен, ох
|
| But she won’t stay too long
| Но она не останется слишком долго
|
| And you’re far from home
| И ты далеко от дома
|
| Oh, this ain’t a real affair
| О, это не настоящее дело
|
| Got me with her, 'cause you know that you weren’t there
| Забрал меня с собой, потому что ты знаешь, что тебя там не было
|
| Oh, you’re just smoke and mirrors
| О, ты просто дым и зеркала
|
| When I’m with her, I know her smoke will clear
| Когда я с ней, я знаю, что ее дым рассеется
|
| (Affair)
| (Роман)
|
| (Smoke and mirrors) | (Дым и зеркала) |