| Oh please don’t, don’t lead me on
| О, пожалуйста, не надо, не заводи меня
|
| Don’t love me tonight if tomorrow you’ll be gone
| Не люби меня сегодня вечером, если завтра ты уйдешь
|
| If you don’t mean the things that you say
| Если вы не имеете в виду то, что говорите
|
| You only have to tell me and I’ll be on my way
| Тебе нужно только сказать мне, и я буду в пути
|
| Oh don’t, don’t make me cry
| О, не надо, не заставляй меня плакать
|
| Don’t say that you care if your love is just a lie
| Не говори, что тебе не все равно, если твоя любовь просто ложь
|
| Don’t build my hopes up to the sky
| Не возлагай мои надежды на небо
|
| Please don’t, don’t lead me on
| Пожалуйста, не вводите меня в заблуждение
|
| If, if you’re gonna hurt me
| Если, если ты собираешься причинить мне боль
|
| Then please, please don’t make me wait
| Тогда, пожалуйста, не заставляй меня ждать
|
| Should we part, I’ll get along somehow
| Если мы расстанемся, я как-нибудь уживусь
|
| So if you’re gonna break my heart
| Так что, если ты собираешься разбить мне сердце
|
| Then come on, break it now
| Тогда давай, сломай это сейчас
|
| But don’t, don’t lead me on
| Но не надо, не заводи меня
|
| Don’t love me tonight if tomorrow you’ll be gone
| Не люби меня сегодня вечером, если завтра ты уйдешь
|
| If you don’t mean the things that you say
| Если вы не имеете в виду то, что говорите
|
| Please don’t, don’t lead me on
| Пожалуйста, не вводите меня в заблуждение
|
| If you don’t mean the things that you say
| Если вы не имеете в виду то, что говорите
|
| Oh don’t, don’t lead me on | О, не надо, не заводи меня |