| It could’ve been me
| Это мог быть я
|
| But it was you
| Но это был ты
|
| Who went and bit off
| Кто пошел и откусил
|
| A little bit more
| Немного больше
|
| Than he could chew
| Чем он мог жевать
|
| You said that you had it made
| Вы сказали, что сделали это
|
| But you been had
| Но вы были
|
| The woman no good
| Женщина нехорошая
|
| No how
| Нет, как
|
| Thinking maybe the blood is bad
| Думая, может быть, кровь плохая
|
| Bad (bad) blood (blood)
| Плохая (плохая) кровь (кровь)
|
| The woman was born to lie
| Женщина родилась, чтобы лгать
|
| Makes promises she can’t keep
| Дает обещания, которые не может сдержать
|
| With the wink of an eye
| Мгновением ока
|
| Bad (bad) blood (blood)
| Плохая (плохая) кровь (кровь)
|
| Brother, you’ve been deceived
| Брат, тебя обманули
|
| It’s bound to change your mind
| Это обязательно изменит ваше мнение
|
| About all you believe
| Обо всем, во что ты веришь
|
| From where I stand
| Откуда я стою
|
| It looks mighty strange
| Это выглядит очень странно
|
| How you let a woman like that
| Как ты позволяешь женщине так
|
| Treat you like small change
| Относитесь к вам как к мелочи
|
| I don’t understand
| Я не понимаю
|
| What you’re lookin' to find
| Что вы хотите найти
|
| The only thing bad blood do
| Единственное, что делает плохая кровь
|
| Is mess up a good man’s mind
| Испортить разум хорошего человека
|
| Hear me talkin' now
| Услышьте меня сейчас
|
| Bad (bad) blood (blood)
| Плохая (плохая) кровь (кровь)
|
| The bitch is in her smile
| Сука в ее улыбке
|
| The lie is on her lips
| Ложь на ее губах
|
| Such an evil child
| Такой злой ребенок
|
| Bad (bad) blood (blood)
| Плохая (плохая) кровь (кровь)
|
| Is takin' you for a ride
| Возьму тебя на прогулку
|
| The only thing good about bad blood
| Единственное, что хорошо в плохой крови
|
| Is lettin' it slide
| Пусть это скользит
|
| Doo-ron, doo-ron, di di
| Ду-рон, ду-рон, ди-ди
|
| Dit, dit, do-ron-ron
| Тит, дит, до-рон-рон
|
| Doo-ron, doo-ron, di di
| Ду-рон, ду-рон, ди-ди
|
| Dit, dit, do-ron-ron
| Тит, дит, до-рон-рон
|
| Doo-ron, doo-ron, di di
| Ду-рон, ду-рон, ди-ди
|
| Dit, dit, do-ron-ron
| Тит, дит, до-рон-рон
|
| Bad blood, talking 'bout bad blood
| Плохая кровь, разговоры о плохой крови
|
| Doo-ron, doo-ron, di di
| Ду-рон, ду-рон, ди-ди
|
| Dit, dit, do-ron-ron
| Тит, дит, до-рон-рон
|
| Doo-ron, doo-ron, di di
| Ду-рон, ду-рон, ди-ди
|
| Dit, dit, do-ron-ron
| Тит, дит, до-рон-рон
|
| Doo-ron, doo-ron, di di
| Ду-рон, ду-рон, ди-ди
|
| Dit, dit, do-ron-ron
| Тит, дит, до-рон-рон
|
| Bad blood, here we go
| Плохая кровь, вот и мы
|
| Bad (bad) blood (blood)
| Плохая (плохая) кровь (кровь)
|
| The bitch is in her smile
| Сука в ее улыбке
|
| The lie is on her lips
| Ложь на ее губах
|
| Such an evil child
| Такой злой ребенок
|
| Bad (bad) blood (blood)
| Плохая (плохая) кровь (кровь)
|
| Is takin' you for a ride
| Возьму тебя на прогулку
|
| The only thing good about bad blood
| Единственное, что хорошо в плохой крови
|
| Is lettin' it slide
| Пусть это скользит
|
| The only thing good about bad blood
| Единственное, что хорошо в плохой крови
|
| Is letting it slide | Позволяет этому скользить |