| The clock stopped running, darling
| Часы остановились, дорогая
|
| When you went away
| Когда ты ушел
|
| The sun stops shining
| Солнце перестает светить
|
| And the clouds turn to gray
| И облака становятся серыми
|
| To me I can’t see nothing in the daze
| Для меня я ничего не вижу в оцепенении
|
| While your are gone
| Пока тебя нет
|
| The birds did bow their heads
| Птицы склонили головы
|
| 'Cause they all seem to know
| Потому что они все, кажется, знают
|
| How much I love you, dear
| Как сильно я люблю тебя, дорогая
|
| And wanted you so
| И хотел тебя так
|
| No, there isn’t no place I’d want to go
| Нет, нет места, куда бы я хотел пойти.
|
| While you are gone, gone
| Пока ты ушел, ушел
|
| I didn’t realize how precious love could be
| Я не понимал, насколько драгоценной может быть любовь
|
| Now it is plain enough to see
| Теперь это достаточно ясно, чтобы увидеть
|
| To think that I could live
| Думать, что я мог бы жить
|
| In this big cruel world by myself
| В этом большом жестоком мире один
|
| Loving you so much, longing for your touch
| Люблю тебя так сильно, жажду твоего прикосновения
|
| I know I’m just a fool who didn’t play her part
| Я знаю, что я просто дурак, который не сыграл свою роль
|
| To cause us, darling, to be so far apart
| Чтобы заставить нас, дорогая, быть так далеко друг от друга
|
| So how can I repair these broken hearts
| Итак, как я могу восстановить эти разбитые сердца
|
| While you are gone
| Пока тебя нет
|
| How can I repair these broken hearts
| Как я могу восстановить эти разбитые сердца
|
| While you are gone | Пока тебя нет |