Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Darby's Castle , исполнителя - Kris Kristofferson. Дата выпуска: 31.12.2020
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Darby's Castle , исполнителя - Kris Kristofferson. Darby's Castle(оригинал) |
| See the ruin on the hill, where the smoke is hanging still, |
| Like an echo of an age long forgotten. |
| There’s a story of a home crushed beneath those blackened stones, |
| And the roof that fell before the beams were rotten. |
| Cecil Darby loved his wife, and he laboured all his life, |
| To provide her with material possessions. |
| And he built for her a home of the finest wood and stone. |
| And the building soon became his sole obsession. |
| Oh, it took three-hundred days, for the timbers to be raised, |
| And the silhouette was seen for miles around. |
| And the gables reached as high as the eagles in the sky, |
| But it only took one night to bring it down, |
| When Darby’s castle tumbled to the ground. |
| Though they shared a common bed, there was precious little said, |
| In the moments that were set aside for sleepin'. |
| For his busy dreams were filled with the rooms he’d yet to build, |
| And he never heard young Helen Darby weeping. |
| Then one night he heard a sound, as he laid his pencil down, |
| And he traced it to her door and turned the handle. |
| And the pale light of the moon through the window of the room, |
| Split the shadows where two bodies lay entangled. |
| Oh, it took three-hundred days, for the timbers to be raised, |
| And the silhouette was seen for miles around. |
| And the gables reached as high as the eagles in the sky, |
| But it only took one night to bring it down, |
| When Darby’s castle tumbled to the ground. |
Замок Дарби(перевод) |
| Посмотри на развалины на холме, где еще висит дым, |
| Как эхо давно забытой эпохи. |
| Есть история о доме, раздавленном этими почерневшими камнями, |
| И крыша, упавшая перед балками, прогнила. |
| Сесил Дарби любил свою жену и всю жизнь трудился, |
| Обеспечить ее материальными благами. |
| И построил он для нее дом из лучшего дерева и камня. |
| И здание вскоре стало его единственной навязчивой идеей. |
| О, потребовалось триста дней, чтобы поднять бревна, |
| И силуэт был виден на много миль вокруг. |
| И фронтоны достигали высоты орлов в небе, |
| Но понадобилась всего одна ночь, чтобы его сбить, |
| Когда замок Дарби рухнул на землю. |
| Хотя они делили общую постель, почти ничего не говорили, |
| В моменты, отведенные для сна. |
| Ибо его занятые мечты были заполнены комнатами, которые он еще не построил, |
| И он никогда не слышал, чтобы юная Хелен Дарби плакала. |
| Затем однажды ночью он услышал звук, когда положил карандаш, |
| И он отследил его до ее двери и повернул ручку. |
| И бледный свет луны сквозь окно комнаты, |
| Разделите тени там, где лежат два переплетенных тела. |
| О, потребовалось триста дней, чтобы поднять бревна, |
| И силуэт был виден на много миль вокруг. |
| И фронтоны достигали высоты орлов в небе, |
| Но понадобилась всего одна ночь, чтобы его сбить, |
| Когда замок Дарби рухнул на землю. |