| Daddy, daddy, please come back to me
| Папа, папа, пожалуйста, вернись ко мне
|
| Daddy, daddy, please come back to me
| Папа, папа, пожалуйста, вернись ко мне
|
| Your mama’s lonesome as she can be
| Твоя мама одинока, как она может быть
|
| You left at midnight, clock was striking twelve
| Вы ушли в полночь, часы пробили двенадцать
|
| Papa, you left me at midnight when that clock was strikin' twelve
| Папа, ты оставил меня в полночь, когда часы пробили двенадцать.
|
| To face this cruel world all by myself
| Чтобы встретиться с этим жестоким миром в одиночку
|
| Woke up at midnight sad and blue
| Проснулся в полночь грустный и синий
|
| Missed my daddy from my side
| Соскучилась по папе с моей стороны
|
| Left alone to bemoan my fate
| Остался один, чтобы оплакивать свою судьбу
|
| That’s why I’m sighin', cryin', I just can’t refuse
| Вот почему я вздыхаю, плачу, я просто не могу отказаться
|
| I feel so troubled, heartbroken too
| Я чувствую себя таким обеспокоенным, у меня тоже разбито сердце
|
| Woe and misery I can’t hide
| Горе и страдание я не могу скрыть
|
| At twelve o' clock, I unlock my hate
| В двенадцать часов я открываю свою ненависть
|
| I get the meanest kind of lonesome midnight blues
| Я получаю самый подлый вид одинокого полуночного блюза
|
| I feel so troubled, heartbroken too
| Я чувствую себя таким обеспокоенным, у меня тоже разбито сердце
|
| Woe and misery I can’t hide
| Горе и страдание я не могу скрыть
|
| At twelve o’clock, I unlock my hate
| В двенадцать часов я открываю свою ненависть
|
| I get the meanest kind of lonesome midnight blues
| Я получаю самый подлый вид одинокого полуночного блюза
|
| Those lonesome midnight blues | Этот одинокий полуночный блюз |