| A hundred questions, indecisions
| Сотня вопросов, нерешительность
|
| A hundred denials we won’t even mention
| Сотни опровержений, о которых мы даже не упомянем
|
| Now I’m in bed, in bed with a lie
| Теперь я в постели, в постели с ложью
|
| Won’t you say goodnight to your
| Не пожелаешь ли ты спокойной ночи своему
|
| Fool fool fool fool I’m your
| Дурак, дурак, дурак, дурак, я твой
|
| Fool fool, there’s nothing I can do
| Дурак дурак, я ничего не могу сделать
|
| I feel just like a fool
| Я чувствую себя дураком
|
| A pocket full of whys, reasons to mend ties
| Карман, полный почему, причин починить связи
|
| A list of excuses to bridge the divide
| Список оправданий, чтобы преодолеть разрыв
|
| I fell in love with a tainted smile
| Я влюбился в испорченную улыбку
|
| Won’t you sing lullabies to your
| Не будешь ли ты петь колыбельные своим
|
| Fool fool fool fool I’m your
| Дурак, дурак, дурак, дурак, я твой
|
| Fool fool, there’s nothing I can do
| Дурак дурак, я ничего не могу сделать
|
| I feel just like a fool
| Я чувствую себя дураком
|
| I’m your, I’m your, I’m your whore
| Я твой, я твой, я твоя шлюха
|
| Fool fool fool fool I’m your
| Дурак, дурак, дурак, дурак, я твой
|
| Fool fool, there’s nothing I can do
| Дурак дурак, я ничего не могу сделать
|
| I feel just like a fool
| Я чувствую себя дураком
|
| Now I’m in bed with a lie
| Теперь я в постели с ложью
|
| Won’t you come say good-bye
| Ты не придешь попрощаться
|
| To your fool, to your toy, to your bitch
| Твоему дураку, твоей игрушке, твоей суке
|
| To your fool, to your toy, your idiot | Твоему дураку, твоей игрушке, твоему идиоту |