| Tomorrow he’s such a deceiver
| Завтра он такой обманщик
|
| A prophet to all blind-fold believers
| Пророк для всех верующих с завязанными глазами
|
| You thought that his cheat could never fail
| Вы думали, что его обман никогда не подведет
|
| You thought that his cheat would never grow stale
| Вы думали, что его обман никогда не устареет
|
| Misery she is your favorite whore
| Страдание, она твоя любимая шлюха
|
| She’s licking your wounds while you beg for more
| Она зализывает твои раны, пока ты умоляешь о большем.
|
| I’m done with playing games, done taking the blame
| Я покончил с играми, покончил с виной
|
| This is war
| Это война
|
| Who are you to assume the last words belong to you?
| Кто вы такой, чтобы предполагать, что последние слова принадлежат вам?
|
| Who are you to confuse affection with abuse?
| Кто ты такой, чтобы путать привязанность с насилием?
|
| Who are you to accuse me for mistakes that you do?
| Кто ты такой, чтобы обвинять меня в своих ошибках?
|
| Away
| Далеко
|
| Closure
| Закрытие
|
| This is the end
| Это конец
|
| You complain you gave, you gave, and you gave
| Вы жалуетесь, что дали, дали и дали
|
| But it ain’t consistent to mime the slave
| Но несовместимо изображать раба
|
| My apology’s what you wanna hear
| Мои извинения - это то, что вы хотите услышать
|
| My submissive sorry for all those years
| Моя покорная извиняюсь за все эти годы
|
| Your pound of nothing’s all you shall have
| Ваш фунт ничего - все, что у вас будет
|
| The last drops of wine, my cigarette ash
| Последние капли вина, мой сигаретный пепел
|
| Yours too this last day, yours too what remains
| Твое тоже в этот последний день, твое тоже то, что осталось
|
| Don’t look away
| Не отводи взгляд
|
| Who are you to assume the last words belong to you?
| Кто вы такой, чтобы предполагать, что последние слова принадлежат вам?
|
| Who are you to confuse affection with abuse?
| Кто ты такой, чтобы путать привязанность с насилием?
|
| Who are you to accuse me for mistakes that you do?
| Кто ты такой, чтобы обвинять меня в своих ошибках?
|
| Away
| Далеко
|
| The moons decay, the suns decline
| Луны распадаются, солнца снижаются
|
| Still water never turns to wine
| Негазированная вода никогда не превращается в вино
|
| Loved like a madman, loved so blind
| Любил как сумасшедший, любил так слепо
|
| Possessed another’s mind
| Обладал чужим разумом
|
| Got red with rage and pale with lust
| Покраснел от ярости и побледнел от похоти
|
| Beauty withers along with trust
| Красота увядает вместе с доверием
|
| Life ever changes cause it must
| Жизнь когда-либо меняется, потому что она должна
|
| Cut with the contempt cause this is the end
| Вырезать с презрением, потому что это конец
|
| Stop to pretend cause this is the end
| Перестаньте притворяться, потому что это конец
|
| Again and again till you comprehend
| Снова и снова, пока вы не поймете
|
| Listen my friend, cut with the contempt and stop to pretend cause this is the
| Послушай, друг мой, прекрати презрение и перестань притворяться, потому что это
|
| end
| конец
|
| Who are you to assume the last words belong to you?
| Кто вы такой, чтобы предполагать, что последние слова принадлежат вам?
|
| Who are you to confuse affection with abuse?
| Кто ты такой, чтобы путать привязанность с насилием?
|
| Who are you to accuse me for mistakes that you do?
| Кто ты такой, чтобы обвинять меня в своих ошибках?
|
| Away | Далеко |