| Yeah though I walk through the valley of the shadow of death
| Да, хотя я иду долиной тени смерти
|
| I will fear no evil
| Я не буду бояться зла
|
| my god wit me, is that right
| мой бог со мной, это правильно
|
| and I stall they come for me Ugh
| и я останавливаюсь, они приходят за мной
|
| Now I lay me down to sleep
| Теперь я ложусь спать
|
| but before I do god we need to speak
| но прежде чем я сделаю бога, нам нужно поговорить
|
| seem like weeks since we last talk
| кажутся неделями с тех пор, как мы последний раз разговаривали
|
| and although you know my thoughts
| и хотя ты знаешь мои мысли
|
| I still need to see it so we can chit so we can chat bout this and that
| Мне все еще нужно это увидеть, чтобы мы могли поболтать, чтобы мы могли поболтать о том и об этом.
|
| cause when we don’t talk I feel deprived
| потому что, когда мы не разговариваем, я чувствую себя обделенным
|
| lost on the out and the inside
| потерянный снаружи и внутри
|
| hide I can’t no not for you
| скрыть я не могу нет не для тебя
|
| cuz you know everything that I do the ups the downs the way I live
| потому что ты знаешь все, что я делаю, взлеты и падения, как я живу
|
| but all my sims you seem to forgive
| но всех моих симов ты, кажется, прощаешь
|
| no whatever what it is that I do you stay true you come through
| нет, что бы я ни делал, ты остаешься верным, ты переживаешь
|
| a friend when there wasn’t a friend to be found
| друг, когда друга не найти
|
| and when they lay me down in the ground
| и когда они положили меня на землю
|
| I pray that you accept my soul
| Я молюсь, чтобы ты принял мою душу
|
| regardless of all the dope that I sold
| независимо от всей дури, которую я продал
|
| regardless of all the stuff that I stole
| независимо от всего, что я украл
|
| regardless of all the lies that I told
| независимо от всей лжи, которую я сказал
|
| and all the stuff that I used to do before I really got to know you
| и все, что я делал до того, как узнал тебя по-настоящему
|
| though sometime I talk the talk
| хотя иногда я разговариваю
|
| and though sometime I walk the walk
| и хотя иногда я иду пешком
|
| lord please understand
| Господи, пожалуйста, пойми
|
| that I am only a man
| что я всего лишь мужчина
|
| doing everything I can to be strong
| делаю все возможное, чтобы быть сильным
|
| just try my best to hold on had my gold on in the club tonight
| просто постарайся изо всех сил держаться, если бы мое золото было в клубе сегодня вечером
|
| and on my way home I almost got jacked
| а по дороге домой меня чуть не угробили
|
| I buck he shot but ain’t no way
| Я полагаю, что он выстрелил, но это не так
|
| he shoulda missed me two feet away
| он должен был пропустить меня в двух футах от меня
|
| unless of course you pardoned me and had your angels guardin me and all I can do is thank you sir
| если, конечно, вы не простили меня и ваши ангелы не охраняли меня, и все, что я могу сделать, это поблагодарить вас, сэр
|
| but it’s so much more I can thank you for
| но это намного больше, чем я могу поблагодарить вас за
|
| like when I was at the peak of my fame
| например, когда я был на пике своей славы
|
| but ain’t have a dime to my name
| но у меня нет ни копейки на мое имя
|
| you still gave me a place to rest
| ты все еще дал мне место для отдыха
|
| now one of my cars got reposessed
| теперь одну из моих машин конфисковали
|
| oh yes your blessing is evident
| о да, ваше благословение очевидно
|
| so the least I could do is represent
| поэтому меньшее, что я могу сделать, это представлять
|
| tell these kids theres a better way
| Скажи этим детям, что есть лучший способ
|
| then robbing stealing killing and dope dealing
| затем ограбление, воровство, убийство и торговля наркотиками
|
| been there done that yes I have
| было сделано это да я сделал
|
| god bless those who still on the ave.
| благослови господь тех, кто еще на пр.
|
| forgive em for all the things that they did
| прости их за все, что они сделали
|
| in pursuit of feedin they kids
| в погоне за питанием они дети
|
| god because it ain’t our fault
| боже, потому что это не наша вина
|
| this ghetto always been taught
| этому гетто всегда учили
|
| but it’s our fault if we don’t learn
| но это наша вина, если мы не учимся
|
| cuz if we don’t learn then we gonna burn
| потому что если мы не научимся, то сгорим
|
| and I put up with the mugging now
| и теперь я мирюсь с ограблением
|
| but I can’t deal with no fire
| но я не могу справиться с огнем
|
| so hell ain’t the place for me or anywhere else without some ac and I may be so outta line
| так что ад - это не место для меня или где-либо еще без переменного тока, и я могу быть таким нестандартным
|
| to pray my prayer to you in a rhyme
| помолиться тебе моей молитвой в стихах
|
| disrespect I do not mean
| неуважение я не имею в виду
|
| I just put it in a rap cuz I do not sing
| Я просто положил это в рэп, потому что я не пою
|
| some gonna call me a hypocrite
| некоторые назовут меня лицемером
|
| cuz I deal a record like this
| потому что у меня такая запись
|
| but this song here ain’t for the flo
| но эта песня здесь не для плавания
|
| I ain’t even do it for the radio
| Я даже не делаю этого для радио
|
| I did this to diss our feel
| Я сделал это, чтобы разочаровать наше чувство
|
| and what I feel is so real
| и то, что я чувствую, так реально
|
| put that on everything that I love
| поставь это на все, что я люблю
|
| one god, one judge
| один бог, один судья
|
| one god, one judge
| один бог, один судья
|
| one god, one judge
| один бог, один судья
|
| one god, one judge
| один бог, один судья
|
| one god, one judge
| один бог, один судья
|
| god I don’t mean to tie up your phones
| боже, я не хочу связывать ваши телефоны
|
| I know the line to talk to you is long
| Я знаю, что очередь, чтобы поговорить с тобой, длинная
|
| millions of calls on your switchboard
| миллионы звонков на ваш коммутатор
|
| and theres only one of you lord
| и есть только один из вас лорд
|
| so Ima bring this to an end
| так что Има положить этому конец
|
| please bless my family and friends
| пожалуйста, благослови мою семью и друзей
|
| bless that young unguided child
| благослови этого маленького неуправляемого ребенка
|
| that just got sent to the juvenile
| который только что был отправлен несовершеннолетним
|
| bless my dogs on the avenue
| благослови моих собак на проспекте
|
| thats out there doing what they got to do help them to see money nor gold
| которые там делают то, что должны делать, помогите им увидеть деньги или золото
|
| and worth from losing they soul
| и стоит потерять душу
|
| my dogs on paroll bless them too
| благослови их мои собаки на условно-досрочном освобождении
|
| one time for the boys in the county blue
| один раз для мальчиков в синем графстве
|
| bless all the mothers come to you crying
| благослови всех матерей, которые приходят к тебе в слезах
|
| wondering why they babies keep dying
| Интересно, почему дети продолжают умирать
|
| help us keep trying help us to teach
| помогите нам продолжать попытки помогите нам учить
|
| and tell these preachers that they need to preach
| и скажи этим проповедникам, что им нужно проповедовать
|
| unfaithful not to be fake to teach
| неверный не обманывать учить
|
| playa hatas it’s wrong to hate
| playa hatas неправильно ненавидеть
|
| god is late so Im bout to go we’ll talk again tommorrow
| Бог опаздывает, так что я собираюсь идти, мы поговорим завтра
|
| I asked it all in the name of your son
| Я просил все это от имени вашего сына
|
| Amen, I’m don | Аминь, я не |