| Mate fi have manners
| Приятель, у тебя есть манеры
|
| dem fi only speak when they’re spoken to,
| они говорят только тогда, когда с ними разговаривают,
|
| Or dem nuh fi chat none at all.
| Или dem nuh fi чат вообще никакой.
|
| And if dem eva call mi name yuh see.
| И если dem eva позовет меня по имени, да, смотри.
|
| Mi say,
| Ми скажи,
|
| one:
| один:
|
| Wife a wife, mate a mate,
| Жена жена, приятель приятель,
|
| Fight a fight, tings will break.
| Сражайтесь в бою, вещи сломаются.
|
| Me a one gal, me nuh like trace.
| Я одна девчонка, мне ну, как след.
|
| Mi name nuh fi deh pon debate.
| Mi name nuh fi deh pon, дебаты.
|
| Call mi name inna yuh mout if yuh bright,
| Назови мое имя инна йух рот, если йух яркий,
|
| can’t come nutten bout mi weh mi nuh like.
| не могу сойти с ума от ми вех ми нух вроде.
|
| When yuh see me and mi man ride out pon a bike,
| Когда ты увидишь, как мы с мужчиной катаемся на велосипеде,
|
| try tek me off if yuh nuh love your life.
| попробуй убрать меня, если ты любишь свою жизнь.
|
| Mek your liquor spill when mi step inna di place.
| Пролей свой ликер, когда ступишь на место.
|
| See who draw nil when mi fling an a drape,
| Смотрите, кто рисует ноль, когда бросает драпировку,
|
| mi nah stand still, me a wife, mi nuh mate.
| ми нах стой на месте, я жена, ми нух приятель.
|
| An mi nuh pay bills when me go pon date, oh.
| Минух платит по счетам, когда я иду на свидание, о.
|
| A gal fi know she ain’t nutten but a hush,
| Девушка знает, что она не чокнутая, а тихая,
|
| Man drive and park mi like truck.
| Управляй и паркуйся, как грузовик.
|
| Nah gih dem nutten caw dem always bruk.
| Nah gih dem nutten caw dem всегда bruk.
|
| And when dem see wife, dem waan fi talk up,
| И когда они увидят жену, они заговорят,
|
| But tell a gal when she see mi, she fi cut.
| Но скажи девушке, когда она увидит меня, она порежется.
|
| Fi har job a fi bend down and duck.
| Fi har job a fi наклониться и пригнуться.
|
| No man nuh waan dem, but dem waan play stuck,
| Нет человека нух ваан дем, но дем ваан игра застряла,
|
| When wifey come through, all matey shut up.
| Когда проходит жена, все друзья затыкаются.
|
| Call mi name inna yuh mout if yuh bright,
| Назови мое имя инна йух рот, если йух яркий,
|
| can’t come nutten bout mi weh mi nuh like.
| не могу сойти с ума от ми вех ми нух вроде.
|
| When yuh see me and mi man ride pon a bike,
| Когда ты увидишь, как я и мой мужчина катаемся на велосипеде,
|
| try tek me off if yuh nuh love your life.
| попробуй убрать меня, если ты любишь свою жизнь.
|
| Mek your liquor spill when mi step inna di place.
| Пролей свой ликер, когда ступишь на место.
|
| See who draw nil when mi fling an a drape,
| Смотрите, кто рисует ноль, когда бросает драпировку,
|
| mi nah stand still, me a wife, mi nuh mate.
| ми нах стой на месте, я жена, ми нух приятель.
|
| And me nuh pay bills when me go pon date, oh.
| И мне ну платить по счетам, когда я иду на свидание, о.
|
| two:
| два:
|
| Wey eye nuh see, heart nuh leap
| Wey глаз Нух видеть, сердце Нух прыжок
|
| But di man a fi mi, some gal will get beat.
| Но ди ман а фи ми, какую-нибудь девчонку побьют.
|
| If yuh a creep yuh betta hide and dweet
| Если йух ползучесть йух бетта спрятаться и tweet
|
| If yuh nuh waan lose 32 teet,
| Если йух нух ваан проиграет 32 тита,
|
| Facebook dat, Twitter dis,
| Данные Facebook, данные Twitter,
|
| if mi ketch yuh inna di act,
| если ми кетч йух инна ди акт,
|
| mi nah go hitch,
| ми нах иди заминка,
|
| my head hot, I’m so sick,
| моя голова горячая, я так болен,
|
| so tell a gal mine who she diss.
| так скажи моей девушке, кого она дисс.
|
| Rept. | Представитель |
| three:
| три:
|
| You ain’t nutten but a one night stand,
| Ты не чокнутый, а на одну ночь,
|
| I see you trying hard to take my man,
| Я вижу, ты изо всех сил пытаешься забрать моего мужчину,
|
| but you will never ever understand,
| но ты никогда не поймешь,
|
| that you will never never never wear his wedding band.
| что ты никогда, никогда, никогда, никогда не наденешь его обручальное кольцо.
|
| Oh really,
| Да неужели,
|
| a couldn’t me you a talk,
| Не мог бы я поговорить с тобой,
|
| really, him tell yuh dogs dem nuh bark.
| на самом деле, он сказал, что собаки дем-ну лают.
|
| Sincerely, me a him other half,
| С уважением, я его половинка,
|
| we done tek di vows till death do us part.
| мы давали тек ди клятвы, пока смерть не разлучит нас.
|
| Rept. | Представитель |