| Это факт, что мы, женщины, бьем всех вас, мужчин,
|
| Вы получаете доказательства этого каждый день;
|
| Теперь просто посмотри, через что мы проходим
|
| И умные вещи, которые мы делаем,
|
| И у нас есть, что сказать;
|
| Разве женщины не прекрасны, разве женщины не велики,
|
| Разве они не правители этой счастливой земли?
|
| Они летают через Атлантику, исследуют дикие страны,
|
| Где рычат львы, тигры и дикари!
|
| Затем они падают в обморок, когда видят маленькую мышь на полу!
|
| Мальчики, разве женщины не прекрасны, разве женщины не велики!
|
| Я сказал, разве женщины не прекрасны, разве женщины не величественны,
|
| Разве они не правители этой счастливой земли?
|
| Мужчина, который настолько стар, что ему следует лечь в постель
|
| Попробует обезьяньи железы, а вместо этого женится!
|
| Но мы знаем, кто вложил ему в голову грандиозную идею!
|
| Вы знаете, кто? |
| Женщины, женщины, женщины, разве женщины не великие!
|
| Хотя нам нравится думать, что это хвастовство тем, что мужчины превосходят других,
|
| Тем не менее, он должен играть вторую скрипку, без сомнения!
|
| Хоть он большой и высокий,
|
| Может быть, она коротенькая и маленькая,
|
| И все же она может сосчитать его!
|
| О, разве женщины не прекрасны, разве женщины не велики,
|
| Разве они не правители этой счастливой счастливой земли?
|
| Когда ждешь ребенка, ты смеешься от радости,
|
| И подумай, как ты будешь болтать ребенка на коленке!
|
| Ммм, ты хочешь девочку или мальчика, но она дает тебе троих, не шути!
|
| Разве женщины не прекрасны, ха, разве женщины не велики!
|
| Разве женщины не прекрасны, разве женщины не велики,
|
| Разве они не правители этой счастливой счастливой земли?
|
| Как были побеждены короли, рассказывают книги по истории;
|
| Например, Анна Болейн, а еще милая Нелл!
|
| Наверняка вы знаете Клеопатру и Софи Такер!
|
| Я должен сказать, что мы, женщины, прекрасны, мальчики,
|
| Не дурак, женщины великие! |