| It’s a fact, it is, that we womenfolk are beating all you men,
| Это факт, что мы, женщины, бьем всех вас, мужчин,
|
| You get evidence of it every day;
| Вы получаете доказательства этого каждый день;
|
| Now just look what we go through
| Теперь просто посмотри, через что мы проходим
|
| And the clever things that we do,
| И умные вещи, которые мы делаем,
|
| And we surely have this to say;
| И у нас есть, что сказать;
|
| Aren’t women wonderful, aren’t women grand,
| Разве женщины не прекрасны, разве женщины не велики,
|
| Aren’t they the rulers of this happy land?
| Разве они не правители этой счастливой земли?
|
| They fly the Atlantic, wild countries explore,
| Они летают через Атлантику, исследуют дикие страны,
|
| Where lions and tigers and savages roar!
| Где рычат львы, тигры и дикари!
|
| Then they faint dead away when they see a little mouse on the floor!
| Затем они падают в обморок, когда видят маленькую мышь на полу!
|
| Boys, aren’t women wonderful, aren’t women grand!
| Мальчики, разве женщины не прекрасны, разве женщины не велики!
|
| I said aren’t women wonderful, aren’t women grand,
| Я сказал, разве женщины не прекрасны, разве женщины не величественны,
|
| Aren’t they the rulers of this happy land?
| Разве они не правители этой счастливой земли?
|
| A man that’s so old that he should take to his bed
| Мужчина, который настолько стар, что ему следует лечь в постель
|
| Will try monkey glands and he’ll get married instead!
| Попробует обезьяньи железы, а вместо этого женится!
|
| But we know who put the big idea in his head!
| Но мы знаем, кто вложил ему в голову грандиозную идею!
|
| You know who? | Вы знаете, кто? |
| Women, women, women, aren’t women grand!
| Женщины, женщины, женщины, разве женщины не великие!
|
| Though we like to think it’s a boast about men being supreme,
| Хотя нам нравится думать, что это хвастовство тем, что мужчины превосходят других,
|
| Still he’s gotta play second fiddle, no doubt!
| Тем не менее, он должен играть вторую скрипку, без сомнения!
|
| Though he’s big and tall,
| Хоть он большой и высокий,
|
| Maybe she’s short and small,
| Может быть, она коротенькая и маленькая,
|
| Yet she can count him out!
| И все же она может сосчитать его!
|
| Oh aren’t women wonderful, aren’t women grand,
| О, разве женщины не прекрасны, разве женщины не велики,
|
| Aren’t they the rulers of this happy happy land?
| Разве они не правители этой счастливой счастливой земли?
|
| When baby’s expected, you chuckle with glee,
| Когда ждешь ребенка, ты смеешься от радости,
|
| And think how you’ll dangle the kid on your knee!
| И подумай, как ты будешь болтать ребенка на коленке!
|
| Mmm, a girl or a boy you’d like, but she hands you three, no foolin'!
| Ммм, ты хочешь девочку или мальчика, но она дает тебе троих, не шути!
|
| Aren’t women wonderful, ha, aren’t women grand!
| Разве женщины не прекрасны, ха, разве женщины не велики!
|
| Aren’t women wonderful, aren’t women grand,
| Разве женщины не прекрасны, разве женщины не велики,
|
| Aren’t they the rulers of this happy happy land?
| Разве они не правители этой счастливой счастливой земли?
|
| How kings have been conquered, the history books tell;
| Как были побеждены короли, рассказывают книги по истории;
|
| For instance, Anne Boleyn, and also sweet Nell!
| Например, Анна Болейн, а еще милая Нелл!
|
| Surely you know Cleopatra, and Sophie Tucker as well!
| Наверняка вы знаете Клеопатру и Софи Такер!
|
| I must say that we women are wonderful, boys,
| Я должен сказать, что мы, женщины, прекрасны, мальчики,
|
| No foolin', women are grand! | Не дурак, женщины великие! |